Дьявол в маске - страница 17
— Это касается… Царя Соломона, — начала Люсинда. И сразу заметила бурную реакцию тетушек при одном упоминании знаменитого жеребца. — Мне представился шанс выиграть его.
— Как славно! — взвизгнула Бесси. — Руфус позеленеет от зависти! Ведь потомство от Царя Соломона практически гарантирует успех. Во всей Британии не будет лучшей племенной породы.
Виктория прервала восторженные возгласы сестры, осторожно прикрыв ей рот ладонью.
— Да, Бесси, мы все знаем, что может нам дать этот жеребец, — проговорила Виктория, — но ты не торопись сообщать новость своему сыну. Люсинда, но как же ты сможешь выиграть его?
— Ну… довольно просто. — Люсинда подергала свою толстую косу. — Мне только нужно позволить кое-кому поухаживать за мной определенное время. Если к концу этого срока он не завоюет мое сердце, конь станет моим.
Тут Бесси выпрямилась и заявила:
— Учитывая, что ты отказала большинству мужского населения Англии, проблемы тут не будет. Поэтому, — она потянулась к блюду с миндальным печеньем, — не отпраздновать ли нам это событие небольшим полночным пиршеством?
Шарлотта тоже взяла печенье с блюда. Потом, усевшись поудобнее, проговорила:
— Люсинда, дорогая, у меня всего один вопрос: кто он?
— Да-да, кто этот мужчина?! — оживилась Виктория. — Боюсь, я потеряла след Царя Соломона после того, как болван Уитхем проиграл его в карты этому бесстыжему Железному Уиллу.
Люсинда незаметно утерла капельки пота с висков.
— Ну… — Она откусила кусочек миндального печенья. — В общем, можно сказать…
— Так кто же он? Герцог Клермон? — Шарлотта посмотрела на сестер, потом перевела взгляд на Люсинду. — Это Железный Уилл, да?
Виктория, положив оставшийся у нее кусок миндального печенья на блюдо, уставилась на Люсинду круглыми глазами.
— Нет, конечно, это не он. Люсинде никогда не пришло бы в голову…
— Я так и знала! — перебила сестру Бесси. — Открытое окно, твои напряженные нервы, предательские капли пота… Он тебе понравился! Это Железный Уилл!
Виктория решительно покачала головой:
— Нет-нет! Что ты можешь знать о молодых людях? Веди себя достойно! Вспомни о своем возрасте, Бесси! Или тебя опять подвела память? Ведь твоему сыну уже…
— Хватит, Виктория! Стоит посмотреть на тебя, и сомнения в нашем возрасте исчезают. Так что спасибо тебе большое. — Бесси поджала губы и отвернулась.
Воспользовавшись стычкой тетушек, Люсинда встала и прошлась по комнате. Усевшись за письменный стол, принялась обмахиваться ладонью точно веером. Причем на теток старалась не смотреть.
— Дамы, полагаю, мы говорили о том, подходит ли Люсинде его светлость в качестве жениха. Может, вернемся к теме разговора? — минуту спустя проговорила Шарлотта, поднимаясь с кровати. — Я, конечно, знаю его родителей, но с мальчиком, боюсь, не знакома. Люсинда, дорогая, а он достоин твоего внимания?
Виктория тоже встала с кровати и подошла к племяннице.
— Распутник высшей пробы! — заявила она.
— Мужчина с опытом, это точно, — закивала Бесси. — Но почему это нужно считать помехой?
Виктория нахмурилась и погрозила Люсинде пальцем, — та не смогла скрыть улыбку.
— Тут не до смеха, моя дорогая!
— Да, конечно. — Люсинда сделала серьезное лицо. — А я-то думала, все обрадуются этой новости. Особенно ты, тетя Виктория.
Люсинда затронула больное место тетушки Виктории. Той было всего восемнадцать, когда она вышла замуж за герцога Хайбери, и брак их оказался неудачным. Герцога гораздо больше, чем собственная жена, интересовали его многочисленные любовницы. Сердце Виктории окончательно было разбито, когда выяснилось, что она не сможет иметь детей. Она постепенно отходила от своих друзей и знакомых, и, в конце концов, у нее остались только ее сестры да заброшенные конюшни Хайбери.
Муж плохо понимал Викторию, а в своих породистых лошадях разбирался еще хуже. На конюшне он бывал редко, и у Виктории оказались развязаны руки — она могла заниматься лошадьми. Здесь она обрела то, чего ей не хватало в браке — любовь и возможность отдавать кому-то свою нежность и заботу.
И вскоре каждый любитель скачек, который хоть раз побывал на «Таттерсоллз», не мог оторвать глаз от лошадей из конюшни Хайбери — их появление всегда было событием, на котором стоило присутствовать.