Дьявольский полк - страница 43
— Поймал его, дьявола, — торжествующе выкрикнул Малыш. — Он смотрит в мой огонь. Теперь тебе конец, Чарли!
Первый истребитель сгинул в море бушующего пламени. Прожектор погас. Малыш радостно заколотил кулаками о землю.
— Это я его! Я!
Внезапно у него вспыхнули волосы. Хайде погасил их полой шинели.
Луч света мощностью в миллионы свечей взметнулся снова к низким тучам.
«Мустанг» с нарисованными акульими зубами стал пикировать.
— Попался. Я выжгу его гнусные гляделки!
Самолет, пытаясь вырваться из смертоносного луча, вошел в штопор.
Малыш погасил прожектор и стал прислушиваться к реву мотора. По случайности или благодаря дьявольскому расчету мозга, не знакомого с математикой, он включил его как раз в нужный миг, осветив самолет в его безумном пикировании и ослепив летчика до конца жизни? Хайде стоял на четвереньках и поводил плечами из стороны в сторону, пока самолет отчаянно пытался вырваться из луча; потом крылатая машина на громадной скорости врезалась в землю.
Два «Галифакса» и четыре «мустанга» спикировали на открытое пространство. Упала серия бомб, взлетели языки пламени. Казалось, фосфор булькает и шипит повсюду.
Рев самолетных двигателей замер в ночи. Калифорнийские убийцы сбросили свой смертоносный груз. Израсходовали весь боезапас. Оставшегося бензина должно было едва хватить, чтобы вернуться на аэродром.
Перед тем, как колонна двинулась с плоской площадки под монастырем, где два месяца спустя упокоится польская дивизия генерала Андерса[119], поработали кирки и лопаты. Это Порта, Малыш и Хайде рыли могилу для обгорелых останков американских летчиков.
Когда могила была готова, они уложили мертвых бок о бок, у каждого между костей рук лежала американская фуражка. Потом подошел весь второй взвод с падре Эмануэлем.
Первым лопату земли бросил на останки Старик со словами, которые показались нам глупыми:
— Ради ваших матерей и Бога!
Следующим был лейтенант Фрик. Последним — наш падре Эмануэль. Он долго говорил о Боге. Мы ничего не понимали. Пропели «Ave Maria»[120]. Быстро засыпали могилу и через пять минут выехали.
Это была самая трудная наша поездка. На крыше каждой кабины лежали два человека с наведенными в небо пулеметами. Сзади налетали тучи «джабо». Временами виа Аппиа бывала вся залита светом.
Навстречу нам двигался нескончаемый поток артиллерии, танков, саперов, грузовиков с боеприпасами и санитарных автомобилей.
Бомбы попадали в машины с боеприпасами, они взрывались, и груз их разлетался во все стороны.
Большой «мерседес» с генеральским флажком на капоте, который сопровождали полицейские вермахта на мотоциклах, петлял среди тяжелых машин.
— Держитесь правой стороны. Держитесь правой стороны, — ревел майор полиции. Он был из тех, кто беспощадно уничтожил бы каждого, оказавшегося у него на пути.
И тут появилось четыре «джабо». Малыш увидел их, когда они вылетели из-за туч и устремились на нас. Я спрыгнул на капот для большей устойчивости. Малыш держал меня, чтобы не сбросила отдача.
Хайде открыл огонь первым. Он лежал за пулеметом на крыше ехавшего за нами грузовика.
— Передвинься, черт возьми, я ничего не вижу, — крикнул мне Порта с водительского сиденья.
Пронзительный крик, треск, подскок. Колеса нашего тяжелого грузовика раздавили майора-полицейского вместе с мотоциклом.
— Черт с ним! — усмехнулся Малыш. — Отправим Чарли открытку с выражением благодарности.
Генеральский «мерседес» пылал. Одетый в меха человек попытался выпрыгнуть, — но рухнул в огненное море. Машину занесло, она перевернулась и взорвалась. Санитарный автомобиль наткнулся на ствол крупнокалиберной пушки. Его задняя дверца распахнулась, и на дорогу вылетело восемь носилок.
Раненый фельдфебель попытался откатиться в сторону с пути тяжелых грузовиков. Мундир на нем был грязный. Грудь в бинтах. Одна нога была ампутирована. По его голове проехал гусеничный трактор.
Какой-то полицейский вермахта бросился вперед и попытался остановить колонну, но в него угодила пулеметная очередь с пикирующего «джабо».
Вся виа Аппиа была залита ярким светом. Над серединой колонны висели две осветительные бомбы. Пикирующий «Галифакс» изрыгал пламя.