Дюна. Последний бой Империи - страница 16
- Работа самого Дейлоса, герцог. Мастер и его ученики лепили модели скульптур из глины и резали их на части. Фрагменты помещали в лазер-формы, чтобы отсканировать их пропорции. Потом в них обрабатывали куски бивня цилосского мамонта и собирали скульптуры тем же путём в обратном порядке.
Хават насторожился:
- Сколько же мамонтов пришлось для этого убить ?
Фенринг, явно понимая смысл намёка, улыбнулся Хавату:
- Не менее девяноста процентов популяции, ментат. Дом Плесси, владеющий Цилосом, пошёл на это, дабы засвидетельствовать своё почтение госпоже Руге.
Атрейдес скользнул взглядом по фасаду здания:
- Я вижу здесь только животных, граф.
- Здесь изображены преимущественно сцены охоты. Это - очень искусное, как многие говорят, гениальное подражание мастерам эпохи Возрождения древней Земли.
Айдахо рассмеялся.
- Я вижу грифона. Он, действительно жирный, как свинья, и клюёт падаль.
Герцог издал короткий смешок. Он на секунду задумался.
- Погодите, граф, а ястреб здесь есть?
Фенринг выглядел озадаченным. Наконец, после короткого раздумья, он ответил:
- На втором этаже, в главном зале, можно увидеть статую кота в натуральную величину,- Фенринг сделал паузу.
- Кота? - переспросил Айдахо.
- Это такой мелкий хищник из семейства кошачьих, - презрительно скривился Фенринг так, будто Айдахо был чем-то омерзительным. - Он похож на маленького ягуара. Насколько мне известно, на Гайеди Прим такие не водятся.
- Оставим в стороне Гайеди Прим, - вмешался герцог. - При чём здесь ястреб?
Фенринг снова скривился, будто дотронулся до чего-то, что дурно пахнет.
-- Резчик изобразил кота напавшим на петуха. Это такая птица, которая, можете мне поверить, обладает на удивление отвратительным криком. У неё на голове имеется характерный красный гребешок.
Фенринг посмотрел герцогу в глаза, и тот увидел в них смеющиеся искры.
-- Других птиц здесь нет, герцог.
Герцог почувствовал, что ему душно. Он расстегнул ворот зелёного камзола с чёрной отделкой. Ему показалось, что красный ястреб, вышитый на груди, вот-вот обретёт плоть и полетит - настолько учащённо билось сердце.
Хават попытался разрядить обстановку:
-Таков вкус принцессы Руги, как мы понимаем.
-Таковы обстоятельства, в которых даётся аудиенция, ментат. Кстати, нам пора.
"В детстве мать рассказывала нам о конкистадорах - людях, чья удивительная жадность уступала лишь их необыкновенной жестокости. Подошёл отец и сказал, что таков и герцог Атрейдес: однажды он, ослеплённый гневом, станет жертвой своей непомерной алчности"
Принцесса Ирулан. "Крах Дома Атрейдесов"
Небольшой овальный зал, имевший в поперечнике около двадцати метров по самой длинной прямой, стал местом аудиенции, данной Его Величеством Падишах-Императором Шаддамом IV сиридар-герцогу Каладана Лето Атрейдесу.
Лето сразу же удивился тому, как странно выглядит зал: большие окна, числом не менее десятка, плотно зашторены, не пропуская и лучика света, отчего по периметру зала тени плавно переходили в сумрак. Единственный светошар, повисший в центре помещения, ярко освещал пресловутую статую кота - озорного маленького хищника, налетевшего сзади на какую-то птицу, судя по гордой осанке, самца, в тщетной попытке задрать слишком крупную добычу. Петух был изображён в неприличной позе, вынужденный нагнуться вперёд, испуганно озираясь через плечо на наглую пушистую тварь, возбуждённо прижавшую остроконечные уши. Хвост кота вытянулся длинной дугой назад и влево, помогая сохранить равновесие. Огромные глаза, возбудённые от насилия, смотрели на герцога сверху вниз.
Вынужденный стоять в обязательных десяти метрах от трона, Лето оказался буквально лицом к лицу с котом, из-за правого плеча которого на него смотрел император.
Герцог поклонился.
- Падишах-император, я прибыл по вашему зову.
- Я рад вашему обществу, герцог. Кстати, что это за люди в кандалах стоят за вашей спиной ?
Герцог постарался избежать торжествующих ноток в своём голосе:
-- Повстанцы, мятежники, сир. Утверждают, что они - сардаукары.
В тени, где толпились придворные, выряженные в дорогостоящие наряды, послышался шепоток.
Император, казалось, был удивлён таким пустяком: