Джакс - страница 58

стр.


– Да?


– Да, – ее рот еще двигался, будто она хотела еще кое-что сказать, но не стала. Вместо этого она потрясла бутылкой. – Так что, да. Наши родители женятся и это странно, и все это хреново, и да… Выпьешь со мной?


Я сел на кровать рядом с ней. Какого хера я должен делать? Я был бессильным, когда она пришла сюда. Если бы это реально было кончено, я не был бы таким.


– Отличная идея, – сказал я ей. И я имел это в виду. – За что пьем?


– Я точно не знаю. Ты первый.


Я подумал некоторое время.


– За второй шанс?


Ее голос был тихим.


– За второй шанс.


Мы осушили стаканы, и Бит скривила нос. Это было настолько чертовски мило, что мое сердце почти остановилось. Я забрал бутылку из ее рук.


– И за третий и четвертый, тоже, – объявил я, быстро наливая еще в два стакана.


Она засмеялась.


– Стоп, окей, у меня есть один. Тост, – она подняла стакан, ее глаза сияют. – Этот за наших родителей, за то, что они запороли нам любую надежду, чтобы быть нормальными!


Глава 35.


Лилиана.



Я осушила стакан и затем кашлянула в руку.


Голубые глаза Джакса блеснули.


– Полегче, Бит. Ты, наверное, втрое меньше меня. Даже не пытайся угнаться за мной.


– Фигня, – огрызнулась я. – Я смогу перепить тебя, ублюдок.


– Я уверен, что можешь, до тех пор, пока я напиваюсь с тобой.


Я снова закашляла.


– Просто не можешь сдержаться, не так ли?


– Не-а. Не с тобой. Это проклятие.


– Попытаюсь принять это за комплимент.


– Я так и подразумевал.


– Если мы напьемся, будет ли это плохо для этой... чем бы это ни было...?


– Разрядки?


– Отличное слово, Джакс.


– Я тоже писатель, ты же знаешь.


– Оу... Я знаю.


– Ты разозлилась внезапно. Что за херню я теперь сделал?


– Ничего. Просто ты знаешь, что сказать.


– Ты продолжаешь говорить мне такое дерьмо и я должен признаться, что не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь.


Я изумленно уставилась на него.


– Ты действительно сейчас говоришь правду?


– Честное слово. Ты постоянно бросаешь эти мелкие загадочные комментарии и затем сбегаешь, вместо того, чтобы объяснить. Закрываешь двери, да что угодно. Ты хочешь быть друзьями? Друзья не выливают такой бесполезной агрессивной херни. Друзья всегда говорят, что у них на уме. Ты зла на меня и злишься уже около года. Почему?


Мои слова вылетели так быстро, что я чуть было не подавилась ими.


– Почему? Почему? Ты реально не знаешь? Ты написал эту долбаную песню о нашей ссоре... в то утро, после нашего первого... мы наконец-то... Черт, ты знаешь, о чем я говорю. Ты просто взял худший момент моей жизни и написал песню об этом. И теперь она везде. Издеваешься надо мной. Насмехаешься над этим. Тем, что у нас было. Тем, что я отдала тебе, – теперь я рыдала. Мне было интересно, может ли он вообще понять слова, которые я пыталась ему сказать.


Он сжал губы вместе в тонкую линию и ждал, пока мои рыдания поутихнут, прежде чем медленно проговорил:


– Лилиана. Ты вообще слушала песню?


– Конечно, придурок.


– Всю?


– Я поняла суть.


Его глаза гневно сверкнули.


– Что на счет шоу? Ты ведь услышала там всю песню?


Он поймал меня. И у меня не было сил лгать.


– Я опоздала, Джакс. Я пропустила ее.


Его рот скривился и голова опустилась, и на секунду мне так сильно захотелось соврать.


– Тебя не было, – повторил он. Он произнес эти слова на выдохе, таком сильном, что могло показаться, что он сдувался.


Он выглядел таким расстроенным, и я мгновенно начала защищаться:


– Я пропустила только "Наглеца"! Я видела все остальное. И я не хочу слышать ее, честно. Я слышала ее миллион раз. Ее включают на радио раз в три минуты или около того.


– Нет, – он встал и подошел к шкафу, подняв свою старенькую акустическую гитару к груди. – Просто послушай. Прямо сейчас.


Нежное бренчание нисколько не походило на то басистое интро. Оно было легким, почти жалобным. Он положил свою голову на гитару, прижимая ее к своему телу, пока он перебирал струны, и каждый издаваемый звук был пропитан грустью. Теперь я плакала даже сильнее, мелодия такая знакомая, но в то же время такая чужая. Затем он открыл рот, посмотрел на меня и запел:



You got it right… babe. (Так точно детка)


We spent the night… babe (мы провели ночь, детка)