Джентльмены предпочитают суккубов - страница 11
Джулианна фыркнула от отвращения и, задрав свой длинный нос, уставилась на меня.
— Они выглядят несколько… влюбленными. Ты права, это какая-то шутка. — Она бросила на меня резкий пронизывающий взгляд. — Уладь это.
Уладь это? И как, интересно, все уладить, когда за тобою повсюду следует толпа мужиков?
Я “уладила это”, затаившись в женском туалете в течение следующих двух часов. Называйте меня просто — Отважная.
До конца рабочего дня оставалось еще уйма времени. В общем, я решила уйти пораньше. На всякий случай, я улизнула через задний вход, хотя оттуда намного дольше топать до автобусной остановки.
Джулианна, должно быть, что-то унюхала своим “выдающимся” носом, потому что примчалась за мной на служебную парковку.
— И куда же ты направляешься, Джекки? — От ее гнусавого голоса меня передернуло. — До конца дня запланировано еще две экскурсии, а у нас и без того не хватает гидов.
— Я пришла рано утром, поэтому решила уйти пораньше… — начала было я, но осеклась. Я не обязана ничего объяснять Джулианне. — Мне жаль, но я не могу остаться.
Я повернулась к ней, придав себе самый бесстрастный вид, на который только была способна. Я не умею врать, но тяжелые времена требуют отчаянных мер. Эти мужички в музее лишили меня присутствия духа.
— У меня кое-что случилось. — “По-видимому, мне грозит нервный срыв и мне тоже нужно что-то с ним делать”.
Она уставилась на меня мрачным взглядом.
— Ты не можешь остаться до конца дня? Хотя бы на час? Ты нужна здесь, Джекки. Что мне делать без двух экскурсоводов?
Не думаю, что отпустить класс или два в “свободное плаванье” по музею было вопросом жизни или смерти, но само собой я этого не сказала. Открыв было рот, намереваясь возразить, я была внезапно прервана треском разрываемой ткани.
— Что это было? — спросила Джулианна.
— Я думаю, это был… мой бюстгальтер.
Я сразу же почувствовала как моя грудь, избавившись от “оков”, вырвалась на свободу. И действительно, застежка упала к моим ногам с таким истерзанным видом, будто побывала в зоне боевых сражений. Оцепенев от ужаса, я попыталась застегнуть жакет, который в данный момент не сходился на моей груди и смотрелся, если не сказать хуже, позорно.
— Теперь я точно не могу остаться, миссис Кливер.
Она фыркнула и отвела глаза.
— Да уж, вижу. В таком случае жду тебя завтра, без отговорок.
— Но…
— Джекки, ты выйдешь завтра на работу, если хочешь сохранить место за собой.
— Хорошо, — угрюмо ответила я, с тоской подумывая об имеющихся в моем запасе девяти днях больничного.
— И убедись, что на тебе одежда соответствующего размера. — С этими словами она развернулась на каблуках и гарцующей походкой направилась обратно в музей. — Для разнообразия. — Добавила она через плечо мерзким голоском.
Временами я ненавидела свою работу. Главным образом, из-за своей начальницы, благодаря которой и без того нудная работа превращалась в полное дерьмо.
Поездка домой на автобусе была одной из самых длинных в моей жизни. Я скрестила руки перед собой, поплотнее запахнув жилет и удерживая грудь от излишних колыханий, но на меня все равно нежно поглядывали со всех сторон. Я еще ни разу в жизни так не радовалась, выходя из автобуса. Чего не скажешь о мужике сидевшем рядом со мной. Мне показалось, что он последует за мной до самого дома. К моему облегчению, до этого никто не додумался.
Добравшись до дома, я прямиком ринулась в свою квартиру, не останавливаясь, чтобы проверить почту или поздороваться со швейцаром, как обычно поступала. Он проводил меня любопытным взглядом, когда я промчалась мимо него. Перескакивая через две ступеньки на лестнице, я добралась до квартиры и со стуком захлопнула за собой дверь. Недостаток сна превратил меня в параноика.
Мне нужна новая одежда, так как все старое на мне, в прямом смысле слова, трещит по швам. От таких раздумий я пришла в уныние и смирилась с мыслью питаться только салатом в течение следующих шести недель. Я выскользнула из рабочей одежды и подняла один из моих “забракованных” лифчиков. Несмотря на неуемную тягу моей груди к “свободе”, мне нужно было что-то одеть.