Единственный и неповторимый Кристальный друид (ЛП) - страница 11
— Пас.
Он не собирался меня отпускать, как и не хотел быть порезанным. Что оставалось?
— Тогда я отвечу на твой вопрос, если ты ответишь на один мой.
Он поджал полные зубы, зеленые глаза разглядывали меня.
— Ладно.
Его согласие удивило меня, а потом я поняла, что он ожидал победить в этой игре. Он думал, что я раскрою ответами больше, чем он.
Вряд ли.
— Ты кто такой? — осведомилась я.
— Ответь сначала на мой вопрос.
— Ты первый. Кто ты такой?
Он зарычал под нос.
— Кристальный друид.
Удивление вспыхнуло во мне, и я невольно испуганно моргнула. Он был друидом?
— Теперь, — хрипло сказал он, — говори, что знаешь о том медведе и других агрессивных фейри в этой местности.
— Я ничего не знаю.
Клинок прижался до боли к моей щеке.
— Эта маленькая игра не сработает, если ты врешь.
— Я не вру.
— Тогда ты дура. Все фейри в этом районе говорят об атаках и исчезновениях тут.
— Поразительно, но я впервые об этом слышу.
— Разве ты не ведьма?
— Да, но ужасная.
Он прищурил поразительно зеленые глаза.
— В каком плане ужасная?
Игнорируя его вопрос, я подвинула нож, чтобы он видел острие краем глаза.
— Моя очередь. Почему ты тут?
— Фейри…
— Да, да, нападения. Но какое тебе дело до агрессивных фейри? — я приподняла брови, хотя челка могла это скрыть. — Чего ты добиваешься, Кристальный друид?
— Это важно?
— Это вопрос, не ответ. Ты не хочешь этот клинок в своем глазу. Он уже был в ноге и во рту этой ночью.
Его лицо дрогнуло от отвращения.
— Что ты тут делаешь, если ничего не знаешь о нападениях?
— Я тут, потому что тут был фермер Уитби.
— Почему он был тут?
— Чтобы убить свою изголодавшуюся неухоженную лошадь, пока зверь не навредил его репутации.
Мне даже понравилось, как его глаза вспыхнули от моих слов.
— И что ты тут делала? — спросил он.
Я обдумывала ответ, а потом сказала правду:
— Я собиралась отпилить зубы Уитби этим ножом.
Он глядел на меня.
— Как сильно тебя ударили по голове?
— Откуда ты знаешь, что меня ударили по голове?
— У тебя кровь по всему лицу.
Ох.
Он оттолкнул меня, движение было таким внезапным, что я не успела вонзить нож в его глаз или вытянуть руку. Я рухнула на попу.
Он сдвинул куртку, убрал нож в ножны на бедре. Я смотрела, как пропадал клинок в десять дюймов длиной, а потом его ладонь легла на пояс, где дюжина сосудов в форме пробирок висела в кожаных петлях.
Алхимические зелья. Он был еще и алхимиком?
Я ненавидела алхимиков.
Он провел пальцами в перчатке по зельям, вытащил одно и бросил мне. Я автоматически поймала его, взглянула на мутную коричневую жидкость внутри.
— От сотрясения, — кратко сказал он. — Выпей немедленно. Или не пей. Мне все равно.
Он повернулся и пошел к своему коню. Жеребец выгнул шею, всадник схватился за его темную гриву и забрался. Он сел на спине коня так, словно всю жизнь там пробыл.
— Не ходи в лес, — крикнул он, разворачивая коня. — Ужасная ведьма, как ты, — легкая добыча для разъяренных фейри.
Жеребец бросился вперед. Туман и тени окружили сильные ноги коня, помчавшегося галопом по поляне. Он и всадник пропали из реальности. Топот копыт исчез.
Сжимая в одной руке складной нож, в другой — сосуд с зельем, я смотрела туда, где он пропал.
Кристальный друид.
Интересно, — Рикр, цокая коготками, забрался на мое колено. Он сменил облик сокола на полевку, подобрался близко, чтобы защитить меня, если мой словесный бой с друидом станет жестоким. Более жестоким.
Фейри сел на задние лапки, глядя в лес.
Очень интересно, не думаешь?
Я смотрела на сосуд с зельем. Я назвала бы это не таким словом, как «интересно».
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Четыре дюйма стали вспыхнули, я крутила складной нож пальцами в бесконечной восьмерке. Дождь стучал по крыше надо мной, из других звуков был только гул разговора взрослых внизу, порой перемежающийся смехом.
В паре футов от меня юноша в черном сидел у стены. Вместо ножа он держал в руке маленькую книжку в кожаном переплете. Гримуар, наверное, его личные записи о магии. Он листал страницы, его взгляд бесцельно блуждал по ним. Ему тоже было скучно.
Но чердак был лучше, чем стоять всю ночь под дождем.
Мы во второй раз забрались на чердак, а не ждали в переулке. Мое сердце колотилось от возможности быть пойманной, но у нас было много времени уйти до рассвета.