Египтяне в Нубии - страница 6
) и руководителей отрядов наемников (imjw-r >c3w) было исполнение воли фараона на этой территории (подробнее см. ниже).
Походы и экспедиции в Нубию совершали также "казначеи царя Нижнего Египта" (sd3wtj-bitj) и "казначеи бога" (sd3wtj-ntr). Имеет смысл рассматривать названные должности в сравнении, что диктуется и аналогией в написании титулов, и сходством выполняемых чиновниками обязанностей. [12] Источники, из которых мы получаем сведения о деятельности "казначеев" в эпоху Древнего царства, весьма ограниченны. Как следует из надписи вельможи Уны, "казначеи царя Нижнего Египта" в мирное время входили в состав номовой администрации Египта (Urk. I, 102). О характере их деятельности в этом качестве ничего не сообщается, однако содержание титула, вытекающее из его перевода, наталкивает на мысль об ответственности чиновников за сбор налогов с подвластной им территории, а сама форма написания титула — на принадлежность чиновников к штату казны фараона, поэтому логично предположить, что именно на их плечи ложилась задача обеспечения поступлений в царскую казну. В военное время, возглавляя отряды ополчения, "казначеи царя Нижнего Египта", очевидно, отвечали и за сохранность захваченной в походах добычи.
Традиционный перевод титула sd3wtj-nlr — "казначей бога" ("казначей божий") (Kees, 1961, с. 315; Берлев, 1972, с. 225) либо "носитель печати бога". "Представитель царя" — еще один из возможных вариантов передачи титула, по мнению Р.Фолкнера (Faulkner, 1962, с. 258).
Еще в конце 30-х годов А. Фахри предложил совсем необычное понимание содержания титула — "кормчий ладьи". Основой для этого послужила надпись некоего Инекефа, побывавшего в южных странах, а толчком — расширенная форма передачи титула: "казначей бога в двух великих ладьях", встречающаяся в названной и нескольких других надписях (Fakhry, 1938, ил. 2, с. 40-41; Fischer, 1959, ил. 25). Подразумевая под фразой "в двух великих ладьях" священные ладьи солнечного божества, а это позволило рассматривать ее как эпитет, относимый к определенному божеству либо к фараону (в титуле к слову ntr), ученый приписал эту связь традиции (Fakhry, 1938, с. 38).
Предложенный А. Фахри перевод, на наш взгляд, неверно раскрывает содержание титула. Вспомним отрывок из надписи Уны, в котором говорится о его желании доставить саркофаг, предназначенный ему, из известняковых каменоломен Раау. Уна обратился за поддержкой к фараону, который в ответ на его просьбу послал в каменоломни "казначея бога" на грузовом судне и дал ему в помощь команду (tst). Строчку tst nt wḥ>c(?) >cpr ḫrj->c.f А. Фахри переводил как "команда судна под его началом" (Urk. I, 99),[17] таким образом не придавая термину >cpr самостоятельного значения. Однако наличие детерминатива А 1 (по А. Гардинеру) при слове >cpr показывает, что речь идет о кормчем (см. Wb. I, 181). Следовательно, здесь более уместен перевод: "команда судна, кормчий — подручный его (т.е. казначея бога)".
Тогда главная смысловая нагрузка титула "казначей бога" заключается не в том, что он был кормчим (таковой имеется), а в том, что он отвечал за доставку и сохранность определенного груза. Эту же задачу выполняли "казначеи бога", судя и по другим надписям.[18]
Что же касается расширенной формы титула, то вряд ли [13] она была лишь традиционной. В период IV—VI династий царская власть достигла могущества, и фараоны объявили себя "сыновьями Ра". "Заклинания говорили о посмертном плавании фараона в солнечной ладье, в которой, по верованиям египтян, бог Ра совершал свой ежедневный путь по небу" (Всемирная история, 1955, с. 181). Должность "казначей бога" была сопряжена с разъездами и экспедициями. Надписи "казначеев бога" чаще всего встречаются в каменоломнях; блоки, добытые в них и доставленные "казначеями бога" по назначению, использовались для постройки гробниц фараонов и храмов.[19] Таким образом, чиновники, носившие титул "казначей бога", обеспечивали необходимым (прежде всего камнем) культовые постройки, связанные с именем фараона или живущего — сын Ра, или умершего — суть Ра. Этим и следует объяснить полную форму написания титула "казначей бога, (находящийся) в двух великих ладьях". В любом случае это был посланец фараона-бога.