Его прикосновение - страница 22

стр.

— Мне жаль, что так вышло, — сказал он, помогая ей сесть в грузовик.

Затем сел рядом, и она коснулась его руки.

— Из-за чего весь сыр-бор? — спросила она.

— Давай сперва уберемся отсюда. Я не знаю, где он раздобыл спиртное на аукционе, — здесь сухой закон, но от него пахло пивом. Я вообще-то стараюсь не убегать от неприятностей и не верю, что бегством можно от них спастись, но по возможности избегаю проблем. К тому же я не хочу, чтобы и у тебя возникли проблемы.

Несколько минут они ехали молча. Меган положила руку на колено Натана. Теперь она понимала, почему рядом с ним ощущала себя в безопасности. Она не встречала еще человека, двигавшегося столь быстро и решительно. Но дело не только в его ловкости или быстроте реакции. Натан знал, когда подраться, а когда избежать драки. Он мог бы сделать Бадену очень больно, но не стал. Меган придвинулась поближе. Похоже, Натан относится к касте победителей, и не только в драках.

— Ты слышала о моем отце… о суде?

Он уставился в пустоту, сжав зубы.

— Люди всякое говорят…

— Мелвин Хейс приходился Бадену деверем. Баден знает, что у Мелвина был зуб на меня, а не на Калеба, вот он и винит меня в том, что его сестра овдовела. Он всегда говорил, что судили не того, кого надо. И у него есть единомышленники. — Натан замолчал. Потом вздохнул и добавил: — Видит Бог, хотел бы я быть на месте отца.

Пытался ли он предупредить ее? Оградить от чего-либо?

— Эти люди, о которых ты говоришь, Натан, несправедливы.

— Справедливость здесь ни при чем. — Его голос звучал глухо. В нем сквозила давняя боль. — Несправедливо, что Мелисса Хейс осталась на бобах с маленькой дочерью, и несправедливо то, что мой отец…

У Меган на глаза навернулись слезы. Она быстро заморгала, прогоняя их.

— Я во всем виноват, — сказал Натан, сжимая руль так, что костяшки пальцев побелели. — Хейс хотел меня убить. Я его уволил и выгнал из дома, который мы предоставляем арендаторам. В субботу, через неделю после того, как мы рассчитались за полученный урожай со всеми издольщиками, мы с отцом остановились заправиться. Подъехал Мелвин. Он был, как всегда, навеселе. Вот поэтому мне и пришлось его уволить. Впрочем, он в любом случае оказался в отчаянном положении. Никакой другой работы, кроме работы издольщика, он не знал, а с его репутацией никто на сто миль вокруг его бы на работу не взял. Мой отец держал Мелвина лишь из жалости к его семье. Мы уже успели наполнить бак. Отец ждал в грузовике, пока я оплачу счет. Я вышел из помещения, где принимали деньги за бензин, и в этот момент Мелвин вынул пистолет и начал стрелять. Отец схватил лежавшее в грузовике ружье и выстрелил поверх головы Мелвина, чтобы тот успокоился. Прикрывал меня, чтобы я мог добежать до кабины. Мелвин попал в ветровое стекло. Пуля царапнула отца по плечу. Он открыл мне дверцу и увидел, что Мелвин целится в меня. Вот тогда отец выстрелил.

У Меган сердце разрывалось от боли. Ей хотелось обнять его, прижать к себе.

— Вы защищались, — с жаром произнесла она. — Ты не мог контролировать ситуацию.

— Мой отец умер, а ведь он мог остаться жить. Он никогда не убил бы человека, если бы не я, — с трудом вымолвил Натан.

Меган сжала его колено.

— Это не твоя вина. Ты потерял отца, так не усугубляй положение, возводя на себя напраслину.

Натан взглянул на нее и улыбнулся. Его глаза лучились теплотой. Меган немного успокоилась.

— Не принимай близко к сердцу, янки, — сказал он и, широко улыбнувшись, добавил: — А ты классно себя повела там, на аукционе. Спокойная, как удав. Я, ей-богу, тобой горжусь.

Меган прерывисто вздохнула.

— Я просто оцепенела. Вот и весь секрет моего спокойствия.

Она коснулась его руки, мечтая прижаться к нему теснее.

— Я тоже испытывала гордость за тебя. Я имею в виду то, как ты разобрался с Баденом. Джон Уэйн[3] не справился бы лучше.

— Жаль, что заката не предвидится, — хриплым шепотком сказал Натан, подражая Джону Уэйну. — Придется нам ехать прямиком в синюю даль.

Натан свернул с шоссе на дорогу, ведущую к дому Меган.

— Я довезу тебя до дома и вернусь около семи. Ты к этому времени успеешь проголодаться?