Эгофутурналия без смертного колпака - страница 2

стр.

Обескуражен. Обезображен. Огражден.
Обезволен. Обездолен. Обойден.
Опечален. Отчаян. Отвлечен.
Озолочен. Озабочен. Оточен.
Опорочен. Озабочен. Освещен.

«Василиск так Василиск…»

Василиск так Василиск
Не поймать его арканом
Вновь повсюду веселись
И гуляй с пустым карманом

«Вы можете определить…»

Вы можете определить по слуху
как пахнет поцелуй?

«Нет ничего зеленее солнца…»

Нет ничего зеленее солнца
Нет ничего голубее луны
Скажите какого цвета спросонца
И какого цвета у швейцара галуны?

«Народные песенки…»

Народные песенки
Спеть нельзя
Без нотной лесенки
Орлом не взять
Слова неплохие
А голоса нет
Говоришь а глухие
Хочется петь
Надо пластинку
Английский язык
В платочке свинку
И хрюканья рык

«Я счастлив как воробей…»

Я счастлив как воробей
обчирикавший воробку

«РОГУША…»

РОГУША
ДОРОГУША

«Я такого не видал…»

Я такого не видал
Во сне ночью голодал
Все мимо ходили
Меня голодили

Комментарии

ба – печатается по тексту газеты – «День», 1913, 24 марта, но без знаков препинания и с разбивкой на строки. Стихотворение является вариантом поэмы «Бубая горя» из книги Гнедова «Смерть искусству» Петербург, 1913. Буба – Хлебная Мать в народных поверьях, ей приносили в древности в жертву сжавшего последний колос при уборке урожая. Подобный обряд бытовал на Дону и поэт однажды в юности испытал на себе «всю тяжесть конца», т. е. полуигрового, полуобрядового принесения в жертву, оказавшего влияние на все его творчество.


а ла тырь – печатается по списку Алексея Крученых, сделанному в 1929 году (РОГПБ, ф. 552, ед. хр. 90, л. 1). Написано в 1913 и обращено к Крученых и Хлебникову, впервые в мировой литературе здесь вводится белое поле страницы в ткань стихотворения. Впервые Гнедов переворачивает здесь слово «вверх ногами», в дальнейшем – это характерно для книжек Крученых.


выступают жаворонк и ладно – печатается по тексту «Газеты футуристов», 1918, № 1.


все что видим – печатается по рукописи, датировано 1938 и написано в Лукояновской тюрьме в Киеве.


я решил вам показать – печатается по рукописи начала 1960-х.


желтый – печатается по рукописи конца 50-х, написано под впечатлением от участия Николая Асеева в работе над переводами стихотворений Мао Дзэдуна, для сравнения:

Красный, желтый, зеленый,
Синий, черный, лиловый…
Кто танцует вверху
С пестрым шелком в руке?
(Мао Дзэдун. Восемнадцать стихотворений. – М., 1957).

всо – печатается по рукописи конца 1950-х и представляет собой опыт переразложения лозунга «Советская передовая наука служит трудовому народу», соседствующий в рукописи с фразой: «Я поднесу Вам произведение».


василиск так василиск – печатается по списку Н. И. Харджиева, который сохранил рукописи Василиска, познакомил меня с ними и передал мне рисунки поэта. Все остальные стихотворения в этом издании печатаются по рукописям 1960-70-х годов.


Основная литература о Василиске Гнедове

Астахова Н., Целлариус Е. Товарищ Ольга. – М., 1968 (книга воспоминаний о жене поэта, в текст которой включены и его мемуары о революционных событиях в Москве 1917 года).


Закржевский А. Рыцари безумия. – Киев, 1914 (шестая глава этого наиболее серьезного из дореволюционных исследований футуризма целиком посвящена Василиску Гнедову).

Марков В. Русский футуризм: история. – Лос Анжелес. 1968 – наиболее обстоятельное из числа иностранных исследований истории русского футуризма).

Палий В. «Эго» Василиска Гнедова. – В херсонской газете «Ленинский прапор», 1989, № 37, 16 сентября.

Сигов С. Игорь Северянин и Василиск Гнедов. В сб.: О Игоре Северянине: научная конференция к столетию поэта. – Череповец, 1987, с. 36–38.

Сигов С. Эго-футурналия Василиска Гнедова. Рашн литтрчз, Голландия, 1987, том XXI, стр. 115–124.

Харджиев Н. Памяти Василиска Гнедова. – В газете «Авангардисты в Херсоне», Херсон, 1990, вып. 2.



Предисловие, подготовка текста и примечания: Сергей Сигей

Фоторепродукции: А. Б. Висневский