Электричка в Буслаевку. Книга 2 - страница 15

стр.

— Вот, смотри, — маг остановился в центре огромного зала и указал себе под ноги. — Тут изображены центральный остров и цитадель. Как раз то место, где мы сейчас и находимся.

Рина засмеялась.

— Ты всегда любил объяснять очевидное невероятным.

Мужчина дёрнул плечом.

— Очевидное не всегда очевидно. Особенно тем, кто привык сперва во всём сомневаться, а потом действовать наобум, руководствуясь одними эмоциями.

— Прости. Я не хотела тебя обидеть. Просто я действительно не вижу здесь никакой карты.

— Чтобы увидеть, надо посмотреть с высоты, — волшебник кивнул на отверстие в куполе, потом повернулся к Рине. — Тебя поднять? Или сама поднимешься?

Спутница фыркнула и, ничего не сказав, раскинула в стороны руки.

Через пару секунд она начала медленно подниматься в воздух. Достигнув наивысшей точки, женщина опустила глаза и принялась рассматривать выведенные на полу «узоры». В какой-то момент ей, видимо, захотелось поправить волосы и…

— Ах!

— Сколько раз тебе говорил. Когда магичишь, не отвлекайся, — сердито отчитал Бэз едва не разбившуюся волшебницу. — А если бы я отвернулся? А если бы у меня линза не получилась? А если…

— Но ведь не отвернулся же, — Рина пожала плечами, затем улыбнулась. — Ладно, не дуйся. Я же не специально. Знаешь ведь, с воздухом у меня вечно проблемы.

— Не знал бы, точно расшиблась бы, — проворчал для проформы мужчина, после чего вернулся к основной теме. — Давай рассказывай, что увидела.

— Ну… — женщина ненадолго задумалась. — В общем, ты прав. Это действительно карта. Я только одного не поняла.

— Чего?

— Почему она такая ущербная?

Рина прошла к «нужному» месту, присела, потрогала рукой каменный пол.

— Ощущение, что драконы специально стерли у карты края. Вот, даже царапины от когтей остались, — она поднялась и взглянула на Бэза. — Есть остров, есть внутреннее море, есть суша вокруг. А дальше опять полоска воды и… всё. То есть, наоборот, ничего. Как будто драконы решили скрыть от всех, что там, за морем. Ведь если весь этот зал, — она обвела рукой помещение, — считать Рингаролом, то получается, что половина его нам неизвестна. Даже больше, чем половина. Я вообще никогда не слышала, чтобы там кто-то бывал.

Женщина указала на стены и полосу пола вдоль них. Довольно широкую и почему-то сильно истёртую.

Маг покачал головой.

— Ты и права, и не права одновременно. Права в том, что мы и вправду не знаем, что там, за морем. А не права, что думаешь: виноваты драконы. Нет, Рина, драконы здесь ни при чём. Они не стирали карту. Они, наоборот, хотели её… хм… отчистить что ли.

— Как это отчистить? — не поняла волшебница.

— Да очень просто. Они хотели стереть верхний слой, на котором ничего не было. Драконы думали, что настоящая карта под ним. Они полагали, что сделав это, смогут найти лазейку в завесе.

— Какой завесе? — нахмурилась Рина, опять не поняв собеседника.

Мужчина вздохнул.

— Помнишь сражение у Тириата? Меня тогда не было две недели. Уехал перед самой битвой.

— Помню, конечно. Кое-кто ещё говорил, что ты просто испугался и убежал… Да, кстати. Ты, так и не рассказал, где был эти две недели. Даже странно.

— Странно, что только сейчас ты об этом спрашиваешь, — усмехнулся Бэз. — Ну да не беда. Я всё равно не смог бы тогда ничего объяснить.

— А сейчас?

— Сейчас смогу. И всё благодаря этой карте, — маг вновь указал на пол под ногами. — Помнишь, как до войны драконы запрещали нам не то что строить большие корабли, а и вообще приближаться к внешнему морю. Нам разрешалось плавать только по рекам и около внутренних берегов. И рыбу было нельзя ловить, и нырять за ракушками, и рвать водяные растения. Брали лишь то, что само попадало на берег после бури или прилива. Так вот, мне всегда хотелось узнать, почему так. Первое, что приходило на ум — некоторые драконы, примерно пятая часть, жили в воде и попросту не хотели, чтобы люди портили им среду обитания. Во время войны я выяснил, что это предположение верное. Но одновременно и понял, что это лишь половина правды, поскольку она касалась лишь рек, озёр и внутреннего моря. Во внешнем — драконы называли его океаном — они и сами не жили, и других не пускали. Этот океан вообще оказался мёртвым. Только вода и ничего больше. Ни рыбы, ни водорослей, ни даже рачков. Одна лишь вода. Обычная, только очень солёная.