Эпидемия (примечания)

стр.

1

ОЗК — общевойсковой защитный комплект, средство индивидуальной защиты, предназначенное для защиты от отравляющих веществ, биологических средств и радиоактивной пыли.

2

Общее название наркотиков на слэнге.

3

Доктор Авраам Эрскин — персонаж комиксов издательства Marvel, человек создавший сыворотку суперсолдат, благодаря которой Капитан Америка приобрёл свои способности.

4

60 градусов по Фаренгейту — примерно 15 по Цельсию

5

РД — ранец десанта, военный рюкзак, который используют вооружённые силы РФ.

6

Лутер — термин, произошедший из видео игр, где «лут» — добыча, лутер — собиратель полезной добычи. Часто применялось в США во время восстания BLM движения.

7

«Винт» — самодельный наркотик, который зависимые варят из лекарств с содержанием эфедрина.

8

«Обезьянник» — камера предварительного заключения в отделении полиции.

9

Джерки — кусочки вяленного мяса, высушенного в специальных условиях.

10

Абрис — рисунок в линиях без тени, также обводка контуров рисунка.

11

Мультитул — складной карманный инструмент с ножом, плоскогубцами, отвертками и прочим инструментом

12

Персонажи книги «Человек-Амфибия» 1927 года Александра Беляева

13

Билли Миллиган — самый известный пациент с диагнозом «множественная личность» в современной психиатрии, прообраз персонажа из к/ф «Сплит» 2016 г.

14

Отсылка к персонажу из фильма «Сплит» 2017 который страдал от множественных личностей.

15

Эльдородо (исп. El Dorado — «золотой») — мифическая южноамериканская страна сказочно богатая золотом и драгоценными камнями, в бесплодных поисках которой, Конкистадоры проложили пути вглубь Южной Америки.

16

Карл Брюллов — известный русский художник, живописец. Автор картины «Гибель Помпеи».

17

Ирий — аналог Рая в славянской мифологии. Джаннат — место куда, согласно Корану, отправятся мусульмане-праведники. Сукхвати — рай в буддийской мифологии.

18

Екатериновка — Элитный коттеджный поселок на Рублевском шоссе.

19

Самозарядное ружье Сайга-12 изготавливается на базе автомата Калашникова, и внешне очень на него похоже, но в отличии от автомата имеет гладкий ствол, используется охотничий патрон 12 калибра и нет автоматического режима огня.

20

Спотифай (Spotify) — один из самых популярных сервисов потокового аудио.

21

Каботаж — (франц. Cabotage, нем. Kustenfahrt, англ. Coasting trade) — собственно плавание от мыса к мысу, т. е. прибрежное, совершаемое при помощи одних навигационных средств кораблевождения и не требующее средств астрономических.

22

В данном сравнении герой отсылается к Гомесу Адамсу из фильма 1991 «Семейка Адамс» в исполнении Рауля Хулиа

23

Тур Хейердал — норвежский археолог и путешественник, пересекший Тихий океан на плоту «Кон-Тики»

24

Харви Вайнштейн — известный кинопродюсер, обвиненный в 2017 году в сексуальных домогательствах и приговоренный к 23 годам тюремного заключения

25

Калигула — прозвище римского императора Гая Юлия Цезаря Августа Германика 21–41 г. н. э. прославившегося своим распутством и устраиваемыми оргиями

26

Табаки — шакал, прислужник Шер-Хана из книги Редьярда Киплинга «Книга Джунглей»

27

Персонаж Джимми постапокалиптического зомби-хоррора «28 дней спустя» 2002 года приходит в себя в больнице после зомби-апокалипсиса, ничего не знающий о произошедшем.

28

Фоллаут (Fallout анг.) — Популярная серия ролевых игр про постапокалиптический мир.

29

Цитата из фильма «Достучаться до Небес» 1997 года.

30

Парприз- покрытие панели приборов в автомобиле.

31

Очередная отсылка к персонажам фильма «Достучаться до Небес» 1997 года

32

«Шестиструнный самурай» — постапокалипитческий комедийный боевик 1998, где главный герой был вооружен самурайским мечом.

33

«Затойчи» самурайский боевик 2003 года Такеши Китано

34

Персонаж Лиды Гамильтон из франшизы «Терминатор»

35

Отсылка к сцене из кинофильма «Матрица» 1999 г.

36

Крис Кайл 1974–2013 г. — наиболее результативный снайпер за всю военную историю США, по мотивам биографии Кайла был снят фильм «Снайпер» 2014 г.

37

Персонаж Брюса Уиллиса в кинофильме «Криминальное Чтиво» Квентина Тарантино 1994 года.

38

Флайбридж — дополнительная площадка, мостик на крыше ходовой рубки яхты

39

Корпорация Umbrella из серии игр Resident Evil ответственная за распространение вируса, превращающего людей в зомби.

40

Отсылка к персонажам фильма «Титаник» 1997 года.

41

Отсылка к Капитану Америке, которого в миру звали Стивен Роджерс

42

АХО — административно-хозяйственный отдел

43

Автозак — автомобиль для перевозки заключенных

44

Милдот — сетка наведения, применимая в оптических прицелах

45

РПК — ручной пулемет Калашникова

46

ОПГ — организованная преступная групировка.

47

Отсылка к бандам из постапокалптического боевика «Безумный Макс».

48

Отсылка к Кевину Митнику, оному из первых и самых известных хакеров.

49

ПНВ — прибор ночного видения

50

Иван Владимирович Мичурин — известный русский биолог и селекционер, имя которого стало нарицательным.

51

А.Г. Лорх — ученный, внесший наибольший вклад в развитие российского картофелеводства.

52

Итан Хант — главный герой франшизы «Миссия невыполнима», разведчик, шпион в исполнении Тома Круза.

53

Бэкдор — программа (в данном случае), или изъян, открывающие доступ к системе

54

Отсылка к главному герою фильма «Коммандос»1985 г. в исполнении Арнольда Шварценеггера

55

Буссоль — прибор, применяемый для ориентации артиллерийских орудий в заданном направлении, измерении расстояния.

56

«Торнадо-Г» — Российская ракетная система залпового огня, пришедшая на смену известной РЗСО «Град»