Эпик Angel. Воронка случайностей - страница 7
На самом деле это невообразимых размеров корабль закрыл собой просвет купола, заставив всех любоваться своим нутром — силовыми двигателями.
По обшивке прошла ощутимая волна вибрации. Люди вокруг, почувствовав дрожь под ногами, запаниковали и начали хвататься за поручни у стен. Тут же ослабла гравитация, следом завопили сирены. Сара с имперцем схватились за инфотабло.
— Что происходит? — Сара попыталась перекричать вой сирены.
Имперец ничего не ответил. Лишь прижал руку к правому уху, активируя незаметное под водопадом светлых волос устройство.
— Да. Скоро буду. — Ответил он невидимому собеседнику. И уже обращаясь к Саре: — Сейчас все стабилизируется.
И, действительно, гравитация вернулась в норму. Огромный объект над станцией медленно начал удаляться. Имперец придержал Сару, чтобы она не потеряла равновесия. А затем голосом, не терпящим возражений, скомандовал:
— Садись в капсулу и возвращайся в свой сектор. Дорогу ты знаешь. Никаких прогулок больше. Не выходи, пока не будет официальных объявлений.
Ошарашенная Сара быстро кивнула. Действительно, какие тут могут быть прогулки.
— Я найду тебя. — Это все что сказал имперец на прощание. Он быстро развернулся и скрылся из виду.
Хотя имперский крейсер и отошел на безопасное для станции расстояние, не привычное гудение все равно проникало сквозь щиты и обшивку. Этот звук был настолько навязчив, что ни единая душа на Аngel не забывала о присутствии «дорогих гостей».
В секторе, где располагались офисы снабженцев, технических служб и центр логистики полетов, служащие и рабочие то и дело смотрели на большие мониторы, где чужой корабль выделялся своими размерами на фоне прибывающих и убывающих мелких судов.
— Интересно, а у Федерации есть такая же махина, чтобы прилететь на ней и утереть нос этим имперцам? — спросила Мэриам у своей подруги Саши, оформляя доставленный на станцию груз.
— Есть. — Ответила Саша и достала из нарукавного кармана летного комбеза очередной леденец. — Но если и они на таком припрутся, то нас разорвет на мелкие клочки!
— Это хреново… — протянула Мэриам Шанди, интендант сектора снабжения станции. В ее обязанности входил контроль поставок оборудования и продовольствия, поэтому она часто бывала в отсеке управления полетами.
С Сашей, а точнее Александрой Страйкер, Мэриам познакомилась больше года назад. Сдружились они быстро, и теперь частенько болтали обо всем на свете даже в рабочее время, нарушая субординацию.
— Не — а, хреново другое, — Саша аккуратно вложила фантик в чужую папку документов. — Мне придется сегодня лететь с этим чертовым блондином!
— Это с которым? — не поняла Мэриам.
— На этой станции есть только один чертов блондин — и ты его знаешь!
— Ой, ты про старшего помощника Кертрайта! — Шанди всплеснула руками. — Я уже тебе завидую!
Саша в ответ скривила лицо:
— Мэри, ты нашла чему завидовать! Это ж Даер мне специально такой канвой устроил, в наказание за прошлый раз. Ты же знаешь, что старпома я просто терпеть не могу…
— Да перестань — отмахнулась Мэриам. — Ты что? Этот холодный красавец — мечта всей станции!
Саша скривила губы в ухмылке:
— Не знаю, чья он там мечта, но уж явно не моя! Из всех имперцев, которых я знаю, у этого самый невыносимый характер!
— Кстати, а как к этому полету отнесется лорд Лазарь ВинХельдан? — Промурлыкала Мэри и подмигнула Саше, которая тут же покраснела при упоминании этого имени. Летать на корабле консула ей приходилось не часто, так как последний редко отлучался со станции. Ей, как и любой женщине на станции, лорд ВинХельдан нравился.
— Он еще об этом не знает. Мне шеф Даер только что распоряжение выдал. — Пробормотала Саша и направилась к выходу.
Только этого не хватало
— Докарион, что у тебя?
Дарий Нойе, командир станции Angel быстро зашел в корпус реанимации и направился к главному медику, который изучал показания оборудования рядом с огромной прозрачной перегородкой. Это был высокий мужчина средних лет, его пепельно — серые, почти белые волосы сливались по цвету со светлой униформой работника медотсека. Он обернулся навстречу.
— Командир! Я уже и не знаю, что думать. Только что с крейсера нам доставили одного из имперских вельмож. Он умирает. — Докарион подвел Дария к прозрачной перегородке и жестом указал на пациента, подключенному к приборам жизнеобеспечения.