Эриксоновский гипноз: систематический курс - страница 34
Девять... девять ступенек вниз по лестнице... все больше и больше погружаясь в это приятное и комфортное состояние...
И десять...
И может быть, вы внутренне задаете себе вопрос – что же изменилось? Изменился ваш мышечный тонус... изменилась частота дыхания... изменился пульс... изменилось соотношение работы больших полушарий головного мозга... и через несколько мгновений... я попрошу вас отправиться на поиски приятного воспоминания... то есть такого момента вашей жизни, когда вы чувствовали себя приятно – комфортно... хорошо...»
3.8. Имитация транса
Этот метод может быть использован при работе с сопротивляющимся клиентом. Клиенту предлагают притвориться, что он в трансе, и вести себя так, как если бы он действительно находился в трансе. А терапевт притворится, что он верит, что клиент находится в трансе, и тоже будет вести себя так, словно клиент находится в трансе.
3.9. Натуралистическое наведение
Натуралистическое наведение осуществляется в обычной беседе по ходу рассказывания истории. Надо подробно и занимательно рассказать человеку о чем-то, что хорошо знаешь. Это может быть история о том, как делают скрипку, как обжигают кирпичи, как устроен компьютер, как растет и развивается ребенок, как функционирует система пищеварения, – неважно. Внимание фиксируется за счет увлекательности сюжета, наличия у субъекта интереса к данной теме или за счет соответствия сюжета опыту клиента.
Для того чтобы рассказ стал наведением транса, следует:
ратифицировать возникающие у субъекта признаки транса;
использовать контекстуальные внушения;
незаметно перейти от «Я» (или «Он») к «Ты»;
вставить в свой рассказ терапевтическую метафору.
Ратификация минимальных признаков транса
Ратифицируя минимальные признаки транса при натуралистическом наведении, не следует говорить «хорошо», «очень хорошо». В этом случае лучше говорить «да», «угу» или просто кивать головой. Делать это нужно как бы мимоходом, не акцентируясь на этом.
Использование контекстуальных внушений (см. «Внушения»)
Контекстуально выделяются слова, указывающие на комфорт, покой, расслабление, погружение в себя, гармонизацию и т. д. ( «Наступает осень... листья с деревьев начинают облетать... и иногда бывает так спокойно видеть, как плавно кружится в воздухе и тихо ложится на землю осенний лист...»).
Переход от «Я» или «Он» к «Ты»
Рассказ начинается либо от первого лица ( «Как-то раз мне довелось побывать в Юго-Восточной Азии...») либо в третьем лице ( «Один мой приятель, заядлый рыбак, решил отправиться на рыбную ловлю...») и в какой-то момент незаметно переходит в обращение к слушателю ( «И когда ты смотришь на неподвижную водную гладь, время словно исчезает... и ты забываешь о том, где ты находишься... а иногда и забываешь, кто ты такой...»).
Использование терапевтической метафоры
В рассказ включается терапевтическая метафора, имеющая отношение к путям разрешения проблемы или достижения цели субъекта (см. «Метафора»).
«Помню, как-то раз летел я на самолете... перелет был долгим... я люблю летать на самолетах... делать ничего не надо... можно расслабиться ... и чувствовать себя комфортно...и когда смотришь в иллюминатор, видишь под собой облака... это так необычно – видеть облака внизу... да... они похожи на заснеженную равнину... которая тянется далеко-далеко... до самого горизонта... и приходят разные мысли... образы... и ты забываешь о том, где ты находишься... ты словно вне времени и пространства... ты начинаешь грезить ...угу... иногда даже г лаза закрываются ... и это немножко похоже на то, о чем писал Джон Лилли... он описывал, как он лежал в бассейне с водой... плотность воды была такой, что вода поддерживала его тело... и температура воды была равна температуре тела... и он лежал... в полной темноте... и в полной тишине... неподвижно... спокойно...да... и в какой-то момент ему показалось, что он вышел из тела... и поднялся вверх... высоко... выше облаков... и встретился там с какой-то духовной сущностью... мудрой... и любящей... и хотел остаться с ней... но она сказала ему: «У тебя еще есть дела на земле... тебе