Еще один снейджер [СИ] - страница 13

стр.

— Конечно.

— И вы, разумеется, знаете физиологию мужчин. Я не спрашиваю, мисс Грейнджер, я констатирую факт. А вот теперь я спрошу: что может случиться с нестарым еще, как мы только что выяснили, мужчиной, если на нем решит отдохнуть девятнадцатилетняя физически довольно привлекательная девушка?

— Ой, — покрасневшая Гермиона быстро вскочила на ноги и уставилась на директора, пытаясь понять, насколько сильно тот ударился головой, если мог такое сказать.

— Вот вам и «ой». Неужели ваш так сильно разрекламированный интеллект включается только на уроках? — Северус не спеша поднялся и оглядел место, в котором они оказались, уже с высоты собственного роста.

Некоторое время Гермиона молчала, затем, увидев, что профессор Снейп больше не собирается останавливаться на том неловком и довольно пикантном моменте, рискнула снова обратиться к нему с вопросом.

— Где мы, сэр?

— Очень интересный вопрос, мисс Грейнджер, — задумчиво произнес Северус и подошел к стене, внимательно ее разглядывая, и даже попытался ногтем соскрести этот странный светящийся материал. Ему не давало покоя какое-то странное чувство, постепенно переходящее в абсолютную уверенность. — Достаньте палочку, мисс Грейнджер, и попробуйте «Люмос».

— Люмос, — девушка взмахнула палочкой, но ничего не произошло. — Люмос!

— Можете больше не пытаться, эти стены экранируют любую магию.

— Что же нам делать, сэр? — Гермиона никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Даже в безумный год поисков крестражей с ней всегда была ее магия.

— Идти вперед, что же еще? — пожал плечами директор. — Видите ли, мисс Грейнджер, похоже, что мистер Малфой оказался прав. Это место было создано жрецами, а они не очень любили магов, отсюда и такая защита. Хотя теперь мне становится ясно, почему столько поколений студентов и решивший им помочь Темный Лорд не разрушили замок до основания. Именно благодаря этой самой защите.

Сказав все это, Снейп сделал шаг к двери. Гермиона, увидев его маневр, пошла туда же. Так получилось, что у выхода она оказалась первой. Совершенно не раздумывая, Гермиона протянула руку, чтобы открыть дверь и войти туда, куда она, собственно, вела.

— Стоять! — от неожиданности девушка отдернула руку, и, развернувшись, уставилась на директора. Он стоял, скрестив на груди руки и плотно сжав губы. Зрелище было настолько знакомым, что на Гермиону внезапно накатила ностальгия по годам ученичества, и она улыбнулась. — Можно поинтересоваться, чему вы улыбаетесь, мисс Грейнджер? Поводов-то для смеха, на самом деле, маловато. Когда я говорил, что ваш разум не дотягивает до уровня развития курицы, я явно вам польстил и непреднамеренно оскорбил несчастную птицу, — рявкнул Снейп. — Вы всегда ломитесь к любой незнакомой опасности первой? Ваши тупоголовые друзья ни разу не сказали вам, что это, мягко говоря, неправильно? Вам что, даже не пришло в голову, что вы не должны никуда здесь соваться впереди меня?

— Но почему, профессор? — Гермионе показалось, что обвинения несправедливы, и она даже была готова ввязаться в спор с директором.

— Да потому что, во-первых, вы моя ученица, во-вторых, я гораздо опытнее и умнее вас — надеюсь, в этом вы не сомневаетесь. А в-третьих, совсем недавно мы с вами выяснили, что я мужчина. Вам достаточно таких аргументов? — Гермиона вскинулась было, но поняв, что директор прав, кивнула и отошла от двери.

Северус внимательно осмотрел дверь и дверную ручку. То, чем пользовались те, кто обитал здесь задолго до Основателей, сильно отличалось от привычной директору магии. Однако, изучив стены, он имел некоторое представление о силах, применяемых здесь. Природа этих сил была директору неизвестна, но определить их наличие он мог. Дверь была «чистой», поэтому Снейп со спокойной совестью толкнул ее и вошел в длинный коридор. По обе стороны коридора располагалось множество дверей, подобных той, из которой только что вышел Северус и прошмыгнула сразу за ним мисс Грейнджер.

— Мерлин, что это? — прошептала Гермиона, глядя на ряды одинаковых дверей.

— Это классическое устройство жилища жрецов, — произнес Северус, задумчиво разглядывая двери. — Для самих жрецов эти помещения выглядели по-другому, но для незваных гостей, вроде нас — вот такой вот лабиринт. Хочу вас обрадовать, мисс Грейнджер, здесь обязательно найдется та дверь, что ведет в Хогвартс — хозяева этих мест кровожадными не были и всегда оставляли шанс пленникам подобных пространств. Они даже были настолько любезны, что каждая дверь, вероятнее всего, подписана. Так что у нас есть уникальная возможность не соваться в самые опасные места. Но есть и плохая новость: древние жрецы не знали английского языка, представляете?