«Если», 2010 № 11 (213) - страница 18
Врачи — если вам это интересно — беспокоятся о двух вещах. Во-первых, из-за удара по голове мог повредиться мой мозг, но с этим пока вроде все в порядке (впрочем, постучать по дереву не помешает). Во-вторых, сломанная кость сдвинулась под неправильным углом, так что меня ожидают скальпель и новые феерические ощущения. Но лучше уж так, чем иначе.
Кстати, мне не одиноко. Листательница навещала меня уже дважды, а Пол с Эйбом — трижды. И между прочим, Листательница все-таки лучшая начальница в мире, потому что она обещала позаботиться о моей медицинской страховке. Эйб говорил, наши завсегдатаи еще не знают о том, что меня удалось вытащить единым куском, потому что магазин закрылся на ремонт. Жду не дождусь, когда уже выйду отсюда и начну свою жизнь заново. Это землетрясение здорово перемешало все побережье, и мы еще не скоро вернемся к нормальной жизни.
Что ж, рассказ, похоже, подходит к концу. Вы же знаете, что я не могла бы сочинить его самостоятельно, особенно историю Листательницы, которую, кстати, я нисколько не приукрасила. Что? Хотите знать, правдив ли эпизод про Тару, морских оборотней и спецназ?
Да ладно вам. Будьте серьезнее…
Перевел с английского Алексей Колосов
Иллюстрация Сергея Шехова
© Rajnar Vajra. Page Turner. 2010. Печатается с разрешения автора.
Рассказ впервые опубликован в журнале «Analog» в 2010 году.
Карл Фредерик
Узкий мир
Трава хороша на вкус. Крысы еще вкуснее, но приходится отрыгивать шерсть. Птицы также недурны. Однако их трудно поймать, и потом чаще всего они оказываются слишком крупными. Крысы прямо перед нами. А где им еще быть — разве только позади нас. Проголодавшись, мы бежим, ловим их, играем с ними, а потом едим.
С одной стороны от нас находится большая и широкая тропа, на которой всегда много всяких дурнопахнущих вещей. Они большие и движутся так быстро, что нам не удается пересечь тропу. С другой стороны располагается еще одна тропа, по которой вещи движутся в обратную сторону.
Большая-большая, яркая вещь со множеством отверстий в боках останавливается у края тропы. Из нее выходят крупные животные. Они двигаются на задних лапах и пахнут как самцы. У них блестящий и яркий мех. У них длинные передние лапы с огромными пальцами, они несут с собой какие-то предметы. Мы прячемся в высокой траве.
Когда пятнадцать минут назад автобус отъезжал от водородной заправочной станции, чтобы продолжить неспешный путь на север по Трассе 81X, Адриан принялся мечтать о том, как машина наберет скорость на этом прямом, подобно стреле, супершоссе и доставит его в Канаду, домой… к свободе. Глядя в окно, он видел в нем отражение собственного неоново-оранжевого комбинезона, оранжевые отражения других пассажиров. Прижавшись носом к стеклу, он сконцентрировал внимание на темном грозовом небе, зелени разделительной полосы и придорожном мусоре, занимавшем в данный момент его внимание.
Несколько недель назад Адриан поступил на первый курс Корнелльского университета — изучать экологию леса. А теперь стал заключенным исправительного заведения Эльмира. Он еще раз посмотрел в окно. Изучение экологии разделительной полосы шоссе… Он попытался улыбнуться идее, но так и не сумел этого сделать. Припав лбом к стеклу, Адриан плотно закрыл глаза.
Проснись! Проснись! Проснись! Когда автобус замедлил ход и наехал на край разделительной полосы, виброголосовая полоса подняла тревогу. Проснись! Проснись! Проснись!
— Все нормально, ребята, — крикнул офицер исправительной службы. — Выходим, берем мешки и коробки с обедом. Даю пятнадцать минут на еду.
Следуя заученному порядку, осужденные друг за другом вышли из автобуса. Сосед Адриана — Джейк спустился в проход между сиденьями, и Адриан последовал за ним. Джейку было за пятьдесят, однако двигался он так, будто уже разменял восьмой десяток. Взяв коробки с обедом и мешки для мусора, они вышли на свежий воздух. По указке Адриана оба устроились подальше от автобуса — насколько это можно было сделать без замечаний со стороны офицера исправительной службы.
Адриан разорвал упаковку на коробке, но Джейк на свою только посмотрел.