«Если», 2010 № 11 (213) - страница 25
— Простите.
Они представились: эпидемиолог Золтан Лацко работал в Национальном центре инфекционных заболеваний, а его спутник — Дуэйн Бейтс, человек плотного сложения и притом постоянно хмурый, являлся помощником директора Нью-Йоркского отделения службы по чрезвычайным ситуациям.
— Полагаю, мистер Бернхардт, — начал Золтан, жестом приглашая всех садиться, — что вам известен так называемый эффект магистрали 80?
— Вы хотите сказать, что экологические особенности районов к северу и югу от трассы различаются потому, что животные не могут пересечь дорогу?
— Но здесь различие минимально, — проговорил Золтан. — Поскольку животные способны переходить через нее на перекрестках, разница эквивалентна сотне миль.
Он поднял руку, как будто в ней был зажат кусочек мела.
— Дело не только в трассе 80. У нас появилась сетка мини-экологий, определяемых системой магистралей. — Он пристально поглядел в глаза Роберту. — Однако разделительная линия вашей магистрали 81X обладает резко отличающейся экологией. Быть может, даже опасной.
— Отличающейся и опасной? — Роберт склонил голову. — Конечно, вы не имеете в виду этих мини-кошек, не так ли?
Если лицо Дуэйна отразило гнев, то Золтан казался удивленным.
— Вам что-то известно о кошках?
— Старший моей бригады дорожных рабочих упоминал о них, — ответил Роберт. — Но особей немного. Такие пушистые милашки, по его словам.
— Милашки? — едва ли не взвыл Дуэйн. — Они переносят серьезную болезнь.
— Мы в этом пока не уверены, — продолжил Золтан недовольным тоном. Он повернулся к Роберту: — Мы ищем причину заболевания, поразившего значительное число заключенных нью-йоркской тюрьмы. Некая разновидность иммунодефицита. И положение действительно может оказаться очень серьезным.
— Иммунодефицита? — проговорил Роберт, чувствуя, что подобной реакции от него ожидали.
— Не то, о чем вы подумали, — поспешно сказал Золтан. — Какое-то неизвестное нам поветрие. Симптомы: усталость, пассивность, апатия, безволие и, как мы думаем, повышенная восприимчивость к другим заболеваниям.
— Ну, для заключенных этот вариант не столь уж и плох, — вставил Дуэйн едва ли не весело. — Я имею в виду пассивность и усталость.
— Похоже на мононуклеоз, — проговорил Роберт.
— Но этот диагноз не подтвержден. — Золтан обменялся взглядом с Дуэйном, прежде чем продолжить: — Ладно. Вот вам закрытая информация. Похоже, что если лицо, зараженное этим вирусом, подхватывает другую вирусную инфекцию, болезнь может закончиться смертью.
— Может закончиться смертью? — брызнул слюной Дуэйн. — Да мы имеем дело с признаками пандемии. Необходимы решительные действия: возможно, нам грозит новый СПИД.
— Ну ладно вам, — успокаивающим тоном проговорил Золтан. — Это явное преувеличение.
Лицо Дуэйна побагровело, и Роберт попытался смягчить ситуацию вопросом:
— Но откуда пришла инфекция?
— Еще несколько дней назад мы этого не знали. — Дуэйн отодвинулся от Золтана. — В аварию попал автобус исправительной службы вместе с заключенными. Многие из них по нескольку месяцев занимались сбором мусора на трассе 81X. Все они прошли обыкновенное медицинское обследование — автоматизированный анализ крови и так далее, и у многих обнаружили вирус.
— Чем дольше заключенный занимался сбором мусора на 81X, — продолжил Золтан, — тем больше вирусных тел оказывалось в его крови. — Он улыбнулся, как сделал бы Шерлок Холмс, успешно разрешив дело. — Поэтому мы уверены в том, что парни подхватили его на разделительной полосе 81X. А кошки кажутся наиболее вероятными переносчиками вируса.
— Но это безумие, — выпалил Роберт. — Как мог возникнуть такой вирус в тесных рамках разделительной полосы?
— Не таких уж тесных, — протянул Золтан. — Она, конечно, не широка, но очень длинна. Во всяком случае, мы располагаем трупом задавленного на дороге животного. Его сейчас исследуют.
— Мы полагаем, что источником вируса стал беглый малайский медведь, — ровным голосом проговорил Дуэйн. — После чего вирус мутировал. Глобальное потепление явным образом способствует распространению новых разновидностей заболеваний. Мы не можем рисковать.