«Если», 2010 № 11 (213) - страница 28
После этого все трое, скрестив ноги, сели вокруг плитки, ожидая, пока закипит вода.
Алекс лениво вглядывался в текущий на север поток автомобилей.
— Он когда-нибудь останавливается?
— Движение есть всегда, — ответил Кифер. — Брат говорит, что с тех пор как они проводят измерения, движение постоянно — семь дней в неделю и двадцать четыре часа в сутки. — Он опустил руку в карман. — Кстати, о моем брате — надо бы вызвать его.
Он достал сотовый телефон и положил аппарат на землю, тот исчез в густой траве.
— Но сперва надо понять, где мы находимся… — Он поднял бинокль и посмотрел на юг. — Столб с отметкой 34,3. Посмотрим… Это в двух милях от выхода в Уитни-пойнт.
— Эй, смотрите-ка! — воскликнул Пол, указывая на шевеление в траве. — Вот сюда!
— Ну да, — сказал Алекс. — Мыши.
Кифер перевел бинокль на траву и перефокусировал его.
— Нет, у меня дома жили и мышки, и крыски. Это, конечно, крысы. — Он опустил бинокль. — Боже, какие же они маленькие!
Подобравшись поближе, Пол схватил одну из них:
— Не кусается.
Он принялся играть с маленьким животным, пустив его по рукаву на плечо.
Оба других мальчика тоже поймали крыс и играли с ними до тех пор, пока не сварились спагетти.
Обернувшись, Пол застыл на месте.
— Мы не одни, — проговорил он едва ли не шепотом. — Вон там кто-то есть.
Повернувшись туда, куда указывал Пол, Кифер увидел вдалеке человека, фигура которого растворялась в тумане. Он приставил бинокль к глазам.
— Вот это да! Человек. И в руках у него оранжевый баскетбольный мяч или что-то вроде того. И одет, кажется, в мусорный мешок.
— Что еще? — спросил Алекс.
— Совсем молодой, — добавил Кифер. — Должно быть, ровесник моего брата.
Не отводя глаз от приближающейся фигуры, он передал бинокль Алексу.
— Смотрите, как он идет, — заметил Алекс. — Может, пьяный? Налакался так, что снял с себя всю одежду.
Кифер недоуменно пожал плечами.
Посмотрев на свою скаутскую форму, а потом вновь на незнакомца, Пол проговорил неторопливо и сонно:
— А если… если он просто не хотел быть тем, чем делала его одежда?
Адриан переходил с одной стороны дороги на другую, высматривая заключенное в пластиковые коробочки пропитание. Его уже качало от голода, а жажда и вовсе не разлучалась с ним.
Вновь рассердившись на несправедливый арест и приговор, он снял комбинезон и скатал его в футбольный мяч. Не выпуская этого шара из рук, молодой человек продолжил разыскивать питье и еду, гадая при этом, сумеет ли пережить сегодняшний день и вновь уснуть в тюремной одежде.
Наконец он обнаружил стаканчик, где оставалась пара унций талой воды: потрясающая находка, целое озеро. Адриан запрокинул голову и проглотил драгоценную жидкость, высосав ее из сосуда до последней капли. А потом посмотрел вперед — не на мусор, а просто вперед. Не веря собственным глазам, Адриан прищурился. Среди деревьев просматривалось нечто вроде палатки. Более того, палаток было две. Немыслимо! Но что еще более странно, перед одной из них сидели люди… невысокие люди. Островная карликовость у людей? Нет! Это, должно быть, мираж? Или причуды собственного разума?
Адриан, пошатываясь, направился к деревьям. Оказавшись ближе, он понял, что это никакие не карлики, а трое мальчишек в форме американских бойскаутов, и перед ними — еда. От нее шел восхитительный запах. Не отводя глаз от кипящего в сковородке варева, Адриан остановился перед мальчиками.
Один из них, самый рослый, поднялся на ноги. Его примеру последовали двое других.
— Привет, — проговорил Адриан.
— Привет, — с настороженностью в голосе сказал высокий парнишка.
Несколько секунд они взирали друг на друга в молчании.
— Это потому что ты не хотел… — проговорил самый маленький из троих едва слышным голосом, — не хотел испачкать свою скаутскую форму?
Адриан не мог не усмехнуться.
— С технической точки зрения, я по-прежнему являюсь скаутом. Центральный Уступ, Миссисауга, Онтарио.
Он протянул левую руку высокому подростку. Будем надеяться, что американские скауты тоже здороваются левой рукой. Мальчик помедлил, улыбнулся и ответил на рукопожатие.
— Меня зовут Кифер, но все кличут меня Кифом. Я… командую патрульным отрядом Визжащих Бобров. — Он указал на невысокого паренька, державшегося на шаг за его спиной. — Это — Пол, а это, — он качнул головой в другую сторону, — Алекс.