Если с другом вышел в путь [СИ] - страница 12
Дороти. Под ноги смотри!
Элли. Под ноги не интересно. Дома зеленые, даже стекла в домах — и те зеленые… Ой!
Дороти (хватает ее за рукав и выдергивает из-под чуть не наехавшей на нее тачки). Стой! Телега!!
Элли (переведя дух). Уф-ф! И не телега вовсе, а тележка. А почему она без лошади? Лошадь бы я заметила.
Дороти. Скорее — она тебя.
Железный Дровосек. Да это не тележка, а тачка.
Трусливый Лев. А разница?
Дороти (оглядываясь). Да тут все с тачками.
Страшила. Если есть телега, значит, должна быть лошадь. Люди не возят телеги, люди на них ездят. В телеги запрягают лошадей.
Железный Дровосек. Не везде. Здесь это невозможно.
Элли. Почему?
Железный Дровосек. Так мостовая же! Она же из мрамора, ты себе представляешь, чтобы лошадь по мраморным плитам — копытами? Нашего Льва возьми — у него когти хотя бы втягиваются. А где ты видела лошадей, у которых втягиваются подковы? Удивляюсь, как меня-то впустили.
Элли (рассудительно). Ну ты же не будешь каждый день топтаться по этим плитам. Вряд ли такие, как ты, тут часто встречаются.
Дороти. Ты уникальный.
Трусливый Лев. И у тебя две ноги, а не четыре.
Дороти. Смотрите, смотрите! Кукуруза жареная… зеленая! И конфеты, и лимонад…
Элли. Ну зеленые конфеты я и у нас на ярмарке видела. Леденцы. И лимонад — тоже, мятный. Но зеленой кукурузы у нас точно не водится, разве что совсем незрелая.
Дороти. Так и у нас тоже. А вон там одежду продают — и тоже зеленое все: платья, шляпы…
Элли. Башмачки… (Срывающимся голосом.) Папа мне новые башмачки собирался купить. На ярмарке…
Дороти (быстро). А главное — ты заметила, чем они расплачиваются?
Элли. Деньгами. Монетками. А что не так? Что на них отчеканено, я отсюда не вижу.
Дороти. Я тоже не вижу. Не о том речь. Они зеленые, представляешь? У них и деньги зеленые!
Элли (озадаченно). А у нас доллар разве не зеленый?
Дороти. Бумажный — зеленый. Бумагу в какой только цвет не раскрасишь. А тут монеты зеленые. Из какого они металла, хотела бы я знать?
Элли. Из волшебного! Но вообще — да, все зеленое.
Железный Дровосек (обеспокоенно). Надеюсь, сердце, которое даст мне Гудвин, — не зеленого цвета?
Страшила. А я хотел бы знать, где, наконец, Гудвин, каким бы он ни был Великим и Ужасным?
Фарамант. В Изумрудном дворце. Сюда, пожалуйста. Сейчас вы его увидите.
Страшила. Гудвина?
Железный Дровосек. Дворец?
Путники проходят через парк с клумбами и фонтанами, и им открывается великолепное зрелище: дворец, окруженный высокими стенами и рвом с водой. Мост через ров поднят, на стене — человек в зеленом шлеме, зеленом мундире, зеленых штанах и сапогах и с зеленой бородой, доходящей ему до колена. Человек самозабвенно расчесывает бороду.
Страшила (благоговейно). Это и есть Гудвин, Великий и Ужасный?
Железный Дровосек. Борода внушает!
Фарамант. Это Дин Гиор, Длиннобородый Солдат. Он охраняет дворец.
Железный Дровосек. Один? А где армия? Пушка? Или хотя бы топор?
Фарамант. Он у нас, в некотором смысле, местная достопримечательность. Как и я.
Дороти. В каком это — некотором?
Фарамант. Сейчас увидите. (Зовет.) Дин Гиор! Тут к Гудвину пришли!
Элли (осуждающе). Кажется, он вас даже не слышит. Я всегда думала, что солдаты носят бакенбарды, а не бороды. Так удобнее, они не путаются под ногами и не отвлекают.
Фарамант. Дин утверждает, что борода функциональнее.
Дороти (с живым интересом). Это как?
Фарамант. Пользу приносит.
Железный Дровосек. Кому-то, может быть, и приносит, только не нам. Может, покричим вместе?
Фарамант, Железный Дровосек, Страшила, Тотошка, Лев, Элли и Дороти (хором). Господин солдат, можно нам войти?
Страшила. Не слышит.
Трусливый Лев. А можно, я рявкну?
Фарамант. Рявкните. (В сторону.) Если это поможет.
Лев оглушительно рычит.
Дин Гиор (встрепенувшись). Что такое? Что случилось?
Фарамант (в сторону). О! Помогло! (Длиннобородому Солдату.) Дин, я привел чужестранцев,
Дин Гиор. Вижу. А рычать незачем. Я не глухой.
Фарамант. Ну да, ты всего лишь рассеянный. В общем, они хотят видеть Гудвина. Дальше — твои проблемы, а я пошел.
Дин Гиор (опускает мост). Заходите. (Вводит гостей в приемную). Вытирайте ноги и подождите, пожалуйста, здесь. Вот кресла, располагайтесь, как вам удобно. Я доложу о вас Великому и Ужасному.