Это рискованно - страница 5
К сильному раздражению Лиз, Маккей произносил исламские имена таким образом, что было совершенно ясно, что он говорит по-арабски. Только что это было с этими людьми? — спросила она. Почему они все думали, что они Т. Э. Лоуренс или Рэйф Файнс в «Английском пациенте » ? Соучастие Уэзерби сообщило ей, что он разделяет ее мнение по этому поводу.
«Мы в Vauxhall считаем, что эта деятельность имеет большое значение, — учтиво продолжил Маккей. «Две причины. Во-первых, основная роль аль-Сафы — коммивояжёр, переводящий деньги между Эр-Риядом и азиатскими террористическими группировками. Если он в движении, значит, назревает что-то неприятное. Во-вторых, «Дети Неба» — одна из немногих групп ITS, которые, как считается, включали в свои ряды кавказцев. Отчет пакистанской разведывательной службы о наблюдении примерно шесть месяцев назад указывал на присутствие в лагере, цитирую, «двух, возможно, трех человек явно западной внешности». ”
Он вытянул лопатообразные загорелые пальцы на столе перед собой. «Нас беспокоит — и мы сообщили об этом на выходных всем каналам — что оппозиция, возможно, собирается развернуть невидимку».
Он позволил замечанию повиснуть на мгновение. Просчитанная театральность его подачи не уменьшила воздействия его заявления. «Невидимка» — на языке ЦРУ самый страшный кошмар разведки: террорист, который, поскольку он или она является этническим уроженцем целевой страны, может беспрепятственно пересекать ее границы, беспрепятственно передвигаться по этой стране и с легкостью проникать в ее учреждения. Невидимка была худшей из возможных новостей.
«В таком случае, — мягко продолжил Маккей, — мы бы предложили включить иммиграционную службу в курс дела».
Представитель министерства внутренних дел нахмурился. «Каков ваш взгляд на вероятные цели и сроки всего этого? Вероятно, нам следует повысить статус безопасности всех правительственных зданий с черного на красный, но это вызывает административные проблемы, и я не хочу переходить к этому слишком рано».
Маккей просмотрел свои записи. «Пакистан уже проверяет все списки пассажиров, выезжающих из страны, с особым вниманием к… давайте посмотрим, не деловым посетителям в возрасте до тридцати пяти лет, чье пребывание превысило тридцать дней. Так что они очень хорошо разбираются в деле. Целей пока нет, но будем держать ухо востро. Он посмотрел на Уэзерби, а затем на Лиз. «И с этой стороны нам также необходимо поддерживать постоянную связь с нашими агентами».
«Это уже происходит, — сказал Уэзерби. — Если они о чем-нибудь узнают, то и мы тоже, но пока… — Он вопросительно взглянул на представителя GCHQ, который уклончиво поджал губы.
«У нас было немного больше фонового шума, чем обычно. Хотя конкретных показателей нет. Ничего похожего на трафик, который вы бы связали с крупной операцией».
Лиз украдкой оглядела комнату. Офицеры Особого отдела, как обычно, хранили молчание. Их обычное отношение было отношением занятых людей, которые тратят время впустую в разговорной комнате Уайтхолла. Но теперь оба сидели прямо и настороженно.
Ее глаза встретились с глазами Маккея. Он не улыбался и не отводил взгляда, а смотрел прямо в ответ. Она продолжала осматривать комнату, но знала, что офицер МИ-6 все еще наблюдает за ней. Почувствовал медленное, холодное жжение его взгляда.
Уэтерби, в свою очередь, — его усталое, забывчивое лицо лишено всякого выражения — наблюдал за Маккеем. Цепь продержалась долгое напряженное время, а затем Фейн вмешался с общим вопросом об агентах МИ-5 в воинствующих исламских общинах Великобритании. «Насколько близки к действию эти ваши люди?» — спросил он. «Будут ли они среди тех, кому необходимо знать, если против этой страны будет организована крупная операция ITS?»
Уэтерби позволил Лиз выставить это на поле. — В большинстве случаев, вероятно, нет, — сказала она, по опыту зная, что оптимизм Фейну не поможет. «Но у нас есть люди на правильных орбитах. Время покажет, как они переместятся ближе к центру».
"Время?"
«Мы не в состоянии ускорить процесс».