Этот томительный дым - страница 39

стр.

руку и осторожно вылезла из автомобиля.

- Спасибо.

- Помогать красивым девушкам – мой долг, - сказал он.

- Владимир, - грозный голос заставил обоих повернуть голову, - ты можешь ехать. Сегодня ты мне

больше не понадобишься.

- Да, сэр, - послушно кивнул он, а затем ненадолго задержал свой взгляд на ней. - Надеюсь, мы скоро

встретимся. Ведь я еще не поделился своим мнением насчет несчастной любви Наташи и Андрея.

- Мне доставит удовольствие услышать мнение того, кто находился к этому роману ближе, чем все мы.

- А мне доставит удовольствие им поделиться, - с улыбкой ответил он, а затем наклонился и коснулся

своими губами её руки. Эбби слегка вздрогнула от неожиданности, но руки не убрала. Краем глаза она

заметила разъяренные глаза Дарена и его напрягшиеся скулы, словно все это по какой-то причине

выводило его из себя. С чего бы это?

- Ты отвлекаешь его от работы, - резко бросил он, когда Владимир сел в машину. – Не забивай его

голову всякими любовными глупостями.

Эбигейл часто заморгала.

- Мы просто обсуждали «Войну и мир», - заметив в его глазах недоумение, она уточнила, - это роман

Льва Толстого, одного из величайших писателей мира, - недоумение с его лица никуда не исчезло, зато

передалось Эбби, - вы, что, не читали?!

- Я не трачу свое время на подобную ерунду, - своим привычным тоном ответил он.

- Это не ерунда, - заступилась она, - а классическая литература.

- Литература пишется для людей, которые предпочитают сидеть дома и читать о жизни других, вместо

того, чтобы строить собственную, - громко сказал Дарен. - И пока один покоряет мир, остальные

покоряются ему. – Он внимательно посмотрел ей в глаза. – Поэтому я не нахожу выгоды в литературе.

- В ней и не должно быть выгоды, - тихо сказала Эбигейл. - Она просто учит нас чувствовать.

- Но не учит, как сколотить состояние.

- Деньги – не все в этом мире.

- Все, мисс Дэвис, - спокойно ответил он, - просто нужно знать, как ими пользоваться.

Сказав это, Дарен развернулся и направился к высокому стеклянному зданию, на которое Эбби только

сейчас обратила свое внимание. Она сказала «к высокому?» Поправочка: к нереально высокому. К

ТакомуВысокомуЧтоНевозможноБылоОписатьЕгоСловами. Оно возвышалось над остальными

строениями, теперь казавшимися Эбигейл настолько маленькими, что сравнить их можно было разве

что с лилипутами, в страну которых пробрался огромный зеркальный великан. Конечно, она уже видела

небоскребы и ни раз, но этот определенно был самым высоким. И выглядел так же величественно, как и

человек, который в нем жил. Эбби заставила себя оторвать взгляд от стеклянного дворца, а затем вошла

внутрь. Они молча шли по длинному коридору, а затем в такой же тишине ехали в широком зеркальном

лифте, по своей грандиозности ничуть не уступающему самому зданию. Эбигейл взглянула на

экранчик, и её глаза тут же расширились – они поднимались на 123 этаж! Она ехала со своим вечно

разъяренным боссом на 400 метров в высоту! Боже, она просто надеялась, что сильно преувеличила эту

цифру.

Когда двери лифта открылись, Эбигейл осторожно вышла и практически моментально замерла. Она

почувствовала себя Алисой, которая по волю случая попала в Страну Чудес, хоть этот Гордец совсем и

не был похож на того милого белого кролика. Все в холле, начиная от стен и заканчивая мебелью, было

выполнено в чисто белых тонах, изредка допускающих оттенки нежно-бежевого цвета, слегка

перемешанного с шоколадным. Вокруг висели картины, а на полочках и некоторых тумбах стояли

фотографии. Это место было таким светлым, уютным и… простым – при всей его нескрываемой

дороговизне, – что тот факт, что здесь живет человек, настолько властный и жестокий, просто не

укладывался у Эбби в голове.

Оглянувшись, Эбигейл заметила, что Дарен куда-то исчез, и тогда, осторожно подойдя к огромным

панорамным окнам, позволила себе на мгновение выглянуть наружу. Вид всего Манхэттена… да, что

там Манхэттена! Всего Нью-Йорка! Этот вид заставил её затаить дыхание. Ей показалось, словно весь

мир в этот самый момент простирался перед её глазами. Весь мир лежал на одной, лишь её ладони. Это

чувство, наверное, было несравнимо ни с одним другим чувством на свете. И если бы Эбигейл засыпала