Этот волшебник — Новый год! - страница 28

стр.

— А много их у вас было?

— Много. — Это было сказано таким тоном, что Аманда вопросительно взглянула на него.

Керк неохотно пояснил:

— Няня Вирджинии ушла в тот день, когда Мишелл и я вернулись из свадебного путешествия. С тех пор они и менялись.

Девочка была уже далеко, и Керк помахал ей рукой:

— Иди к нам!

Аманда задумалась над его словами. Людям, которые возвращаются из медового месяца, обычно еще не нужны няни.

— Я вижу Рона! — Вирджиния промчалась мимо: звенящий колокольчиками гномик в зеленом наряде.

Керк улыбнулся:

— Любое дело захватывает ее целиком — точная копия матери, и та была такая же.

Растерявшись, Аманда не знала, что сказать. Ей очень хотелось расспросить его обо всем, но она не осмеливалась. Заметив, что она молчит, Керк сдержанно пояснил:

— Вирджинии было почти полтора годика, когда я женился на Мишелл. У меня одновременно появились жена и дочь. — Он улыбнулся уголком рта. — Заключил, если можно так выразиться, выгодную сделку.

— Так Вирджиния не… — Аманда осеклась, ужасно пожалев о невольно сорвавшихся с языка словах. Ведь формальности не играли никакой роли.

— Она моя дочь, — заявил Керк, — я удочерил ее.

Они наблюдали, как девочка подскочила к Рону и схватила его за руку, по-видимому требуя, чтобы тот отвел ее в кафетерий. Рон отрицательно покачал головой, но Вирджиния продолжала стоять на своем.

— Это была почти неправдоподобная история, — тихо добавил Керк.

Аманду переполняли самые разные чувства. На кончике языка вертелся вопрос о настоящем отце Вирджинии, но она знала: лучше не спрашивать. Она вновь задумалась — почему Керк и его дочь так волнуют ее? А Керк завладел всеми ее мыслями так, как уже давно не удавалось никому.

— Мы… — Аманда была вынуждена замолчать и прокашляться. — Знаете, пойдемте лучше выручать Рона.

По пути к домику Санта-Клауса Аманда не переставая думала о матери Вирджинии. Когда и почему она умерла?

Но сейчас об этом лучше не думать. Сейчас надо делать передачу.

Ярмарка в Эдоуби-Саут была оформлена в испанском стиле. Пальмы и свечки — электрические, но в бумажных пакетиках с песком — украшали площадку, где стоял трон Санта-Клауса. Раздавались громкие звуки серенады «Feliz Navidad»[3]. Чтобы не выбиваться из стиля, Санта-Клаус устраивал здесь сиесту — а не уходил кормить оленей.

Ярмарка только что открылась, и очередь к Санта-Клаусу была еще невелика.

Аманде захотелось воспользоваться временным затишьем. Рон приготовился снимать. Быстро дав Вирджинии наставления, Керк с Амандой отошли в сторону, чтобы она спокойно поговорила с Санта-Клаусом.

— Хо-хо-хо! — пробасил Санта-Клаус.

Аманда внимательно наблюдала за Вирджинией — у этого Санта-Клауса была белая как снег борода и черные усы.

Девочка даже не стала дергать его за бороду.

Удостоверившись, что Керк не собирается фотографироваться, гномы молниеносно исчезли. Ну и слава Богу, подумала Аманда.

— Ты все время вела себя хорошо, малышка?

Вирджиния кивнула.

— А ну-ка, — облаченный даже в белые перчатки, Санта-Клаус предостерегающе поднял палец, — мне ты должна говорить только правду.

Вид у Вирджинии сделался испуганным.

Санта-Клаус обнял девочку.

— Хо-хо. Никто не может быть послушным постоянно, даже Санта-Клаус.

— Правда? — негромко, с надеждой спросила Вирджиния.

— Конечно. Большую часть времени — еще куда ни шло. А тебе это удается?

— Я стараюсь, — честно ответила девочка.

— Вот это похвально. А теперь скажи, о чем ты собираешься попросить Санта-Клауса?

— Мне хотелось бы получить к Рождеству игровую компьютерную приставку «Супер Нинтендо».

— Так ты хочешь получить в подарок «Супер Нинтендо»? — громко повторил Санта-Клаус, надеясь привлечь внимание родителей к просьбе девочки. — Скажи, а «Супер Мэрио Бразерз» ты тоже хотела бы получить?

Вирджиния молча кивнула.

— А еще какую-нибудь детскую игровую приставку? У тебя есть братья и сестры? Ты поделишься с ними?

Широко раскрыв глаза, Вирджиния близко придвинулась к Санта-Клаусу и начала что-то шептать ему на ухо.

Он мягко улыбнулся и потрепал ее по плечу.

— Санта-Клаус постарается. А теперь взгляни-ка, что я припас для тебя. — Он поднял стоявшую у его ног корзину и предложил Вирджинии что-нибудь выбрать из нее.