Эвиленд - страница 10
Я со свистом втянул в себя воздух, только сейчас осознав, что из многочисленных ужасающих ран живого мертвеца не вылилось ни одной капли крови!
Тем временем Зангалар, сделав финт, подрубил второму зомби ноги, а потом ловко отрубил ему голову. Безголовое тело упало на грязные доски трактирного пола и принялось нелепо дергаться, суча в воздухе обрубками и бестолково махая зажатым в руках топором.
Взревев, Зангалар отрубил зомби сжимавшую оружие руку, и принялся методично кромсать его на куски.
Воспользовавшись подсказкой приятеля, Дазан резко пригнулся и перерубил ногу своему противнику. Зомби взрыкул и начал заваливаться вперед. Дазан снова взмахнул мечом, отрубая мертвому парню правую руку, но зомби изловчился и в падении впился зубами в ладонь орка.
— А!.. — взревел Дазан, и, выругавшись на орочьем, мощным ударом отшвырнул от себя зомби.
Искалеченное тело упало к моим ногам и я, не теряя времени, выхватил из-за пояса Элеруаль и несколькими движениями заговоренного лезвия закончил работу орка.
Третий зомби пал жертвой Хикса — не тратя много времени, главарь орков вырвал у своего противника шест вместе с рукою и, лишив его оружия, проворно покромсал зомби на куски.
— Ух, — пробормотал Хикс, отступая назад и отирая лицо рукавом куртки.
Нашим глазам предстало ужасающее зрелище — весь пол трактира был завален бескровными, вяло шевелящимися кусками человеческой плоти. Отрубленные руки конвульсивно сжимались, все еще пытаясь дотянуться до горла своих врагов, оторванные головы открывали и закрывали рты, словно пытались что-то нам сказать, но мертвые губы уже не слушались своих проклятых хозяев…
— Какая… гадость, — пробормотала Дидра и отвернулась в сторону, а до моих ушей донеслись какие-то странные, булькающие звуки.
Обернувшись, я понял, что их издает Светлика. Согнувшуюся в три погибели девушку отчаянно рвало у стены.
— Идем отсюда, — тряхнув головой, коротко бросил я и стремительно направился к выходу из таверны.
Свежий, ночной воздух показался мне пьянящим нектаром после наполнившего трактир запаха гнили.
Мы оседлали лошадей и, не задерживаясь ни на секунду, быстро поскакали прочь. Даже Светлика, несмотря на все еще владевший ею ужас, вполне сносно держалась в седле. Впившись побелевшими от напряжения пальцами в кожаный ремень узды, она вытаращенными глазами смотрела на дорогу и тихо шептала под нос слова молитвы.
— Светлика, кто это был? — спросил я, видя, что магиня начинает понемногу приходить в себя.
— Что? — чародейка встрепенулась, словно мой голос вывел ее из оцепенения, и непонимающе уставилась на меня.
— Что это за твари на нас напали? — терпеливо пояснил я, стараясь не давить на магиню.
— Зомби, — сглотнув вставший в горле комок, дрожавшим голосом ответила Светлика. — Прекрасный пример того, во что может превратить человека черная магия. У некромагов есть специальные темные ритуалы, которые позволяют им превращать своих слуг в зомби. Во время Первой Великой войны зомби составляли треть армии некромагов. Тела и души зомби мертвы, но лишенные живой крови тела продолжают двигаться благодаря ведущему их огню некроса. Поэтому зомби чрезвычайно тяжело уничтожить, они не чувствуют боли и способны сражаться даже когда от них почти ничего не осталось…
— Понятно, — сдвинув брови к переносице, хмуро отозвался я. — Бедные парни…
— И бедный старик Фрул, — тихо откликнулась скакавшая позади Дидра.
— Что? — удивленно переспросил я, оборачиваясь к девушке.
— Сдается мне, что это его пропавшие сыновья, — пожав плечами, невесело пояснила изгойка и натянула уздцы. — Я думаю, мы должны проверить эти пещеры.
Я остановил лошадь рядом с конем Дидры и посмотрел в направлении, куда указывала рука девушки.
Слева от тракта, примерно в половине узла от нас, виднелись невысокие горы. Их изъеденные ветрами склоны были сплошь усеяны черными зевами пещер.
— Если это действительно были сыновья Фрула, значит, они искали свою сестру. А старик сказал, что Фрида любила прятаться в пещерах.
— Но, Дидра, — протестующе воскликнула Светлика. — Этих парней заколдовал некромаг! А значит, он может все еще быть там!