Эволюция Мары Дайер - страница 49
Я была поражена. Вода проскользнула сквозь пальцы.
Звук её столкновения с фарфоровой раковиной вернул меня. Моё горло болело, я повернула кран обратно, и зачерпнув ещё горсть воды, жадно выпила её с ладони. Она охладила меня изнутри. Я посмотрела в зеркало ещё раз.
Я до сих пор выглядела иначе, но я почувствовала себя немного лучше. Я устала, и испугалась, и рассердилась, и была расстроена и, очевидно, у меня был стресс. Может быть, я даже заболела. Может быть, поэтому я выглядела так странно. Я закатила шею, вытянула руки над головой, а затем снова выпила воды. Моя кожа встала дыбом, словно за мной следили.
Я взглянула на комод. Кукла всё ещё была внутри.
- Почти готова? - Позвал папа из прихожей.
- Да, - крикнула я в ответ. Я отвернулась от зеркала и стала одеваться. Я бросила последний взгляд на комод, прежде чем покинуть комнату.
Кукла должна исчезнуть.
Глава 26
- Доброе утро, - сказал мой отец, когда я, наконец, появилась на кухне.
- Доброе. - Я схватил два батончика и бутылку воды из кладовой, выпив половину её, пока папа допивал кофе. Мы направились к машине вместе.
Он опустил окно, как только мы оказались внутри. Было непривычно великолепно снаружи, синее и безоблачное небо, пока ещё не было жарко, но так или иначе внутри меня всё горело.
- Как ты себя чувствуешь, малыш?
Я резко на него взглянула.
- А что?
- Ты выглядишь немного уставшей.
- Спасибо...
- О, ты знаешь, что я имел в виду. Эй, ты знаешь, что я взял фильм?
- Гм... да?
Он сделал многозначительную паузу.
- Освободите Вилли, - сказал он с гигантской улыбкой.
- Ладно...
- Ты любила этот фильм, мы смотрели его всё время, помнишь?
Например, когда мне было шесть.
- Джозеф вне себя из-за бедственного положения касаток, поэтому я подумал, что мы могли бы посмотреть его вместе, всей семьёй, - сказал он. Затем добавил, - Бьюсь об заклад, Ной захотел бы тоже.
Я не могла удержаться от улыбки. Он явно старался.
- Хорошо, пап.
- Это поднимает настроение.
- Хорошо, пап.
- Преобразование...
- Хорошо, пап.
Он усмехнулся, и повернул на классическую рок-радиостанцию, и мы оба сидели в тишине. Но, находясь снова в его машине, я рефлекторно оглядывалась в сторону зеркала. Я искала грузовик, поняла я.
Я искала Джуда.
Я провела всю поездку до «Горизонтов» беспокоясь о том, что увижу его позади нас, но я этого не сделала. Папа высадил меня, и я тепло поприветствовала Брук, которая ознакомила меня с терапией, с которой я буду работать в течение нескольких дней в неделю. Она велела нарисовать мне дом, дерево и мою семью, своего рода тест, безусловно, и когда я сделал это, чтобы удовлетворить её, пришло время для группы. Половина студентов делилась своими страхами.
Я очень надеялась оказаться в другой половине.
Фиби держалась на расстоянии от меня, а Джейми заставил меня рассмеяться, как и всегда. Часы проходили незаметно, но при любом удобном случае я тайком смотрела на стоянку, в ожидании появления белого грузовика.
Этого не случилось.
Когда мой отец и я подъехали к дому, мамин автомобиль уже стоял. И что более важно, автомобиль Ноя тоже.
Я почувствовала взрыв облегчения. Мне нужно было рассказать ему о кукле в моей комнате сегодня утром, о Джуд в моей комнате прошлой ночью, пока мы спали. Я чуть не вынырнула из машины в то время, как она всё ещё продолжала двигаться.
- Скажи маме, что я отправляюсь по делам из её списка, - сказал папа, закатывая глаза. - Я скоро вернусь.
Я кивнула и захлопнула дверь. Он не отъехал, пока я не очутилась в доме.
Пулемётный огонь вырвался из нашей гостиной, и я вошла в неё, чтобы найти там Ноя и Джозефа, ссутулившихся на полу с контроллерами в руках, их глаза были прикованы к телевизору.
Нашему разговору придётся подождать.
- Как рыбалка? - спросила я непринуждённым голосом, который не соответствовал моему настроению. Я прошла через арку на кухню и открыла холодильник. Я была голодна, но ничто не выглядело хорошо.
- На самом деле, мы не порыбачили, - ответил Ной, по-прежнему, щурясь на экран.
- Что? Почему?
Джозеф качнулся вперед, сжимая отчаянно в руках контроллер. Он не говорил.
- Джозеф не захотел убивать какую-либо рыбу, хотя, кажется, у него нет никаких проблем с убийством этих сволочей.