Фабрика лжи - страница 52

стр.

Тоби Моффет и его коллега зря старались, наивно и старомодно уберегая президента от длинных ушей журналистов. Картеру нужно было обратное. Однако в тот раз его реплика не попала в газеты. Президент повторил свою фразу на двух других встречах с конгрессменами, а сотрудники аппарата Белого дома сами стали «наводить» журналистов на эту историю. Зачем? Напечатавший ее еженедельник «Ньюсуик» (заголовок дословно повторял ответ Картера) объяснил: несколько раньше, когда Картер назвал одно из выступлений Кеннеди «кучей дерьма», оказалось, что его слова привели в восторг сторонников президента как свидетельство его «боевого духа». И тогда помощники посоветовали президенту «прибавить перцу». Разумеется, не ради красного словца — ради выгоды, в данном случае политической.

Речь здесь идет вовсе не об употреблении крепких словечек в повседневном обиходе. Этим грешат во многих странах. А вот то, что они стали вполне узаконенными в литературе, кино, на телевидении и в прочих подцензурных средствах массового общения, это «новшество» чисто американское. Отсюда и его использование в целях сугубо политических. Пока еще крайне редко. Пока…

Что же пресса? А ничего. «Нью-Йорк тайме» опубликовала сообщение о встречах Картера с конгрессменами, помянув и тот случай, но без дословного цитирования, и устами бывшего духовника Картера дружески пожурила его. Другие подали новость в полной красе. «Ньюсуик» — бесстрастно: сами, мол, решайте, хорошо это или плохо. Да еще снабдил заметку фотографиями Кеннеди и Картера с такой подписью: «Чье заднее место все-таки может пострадать?» Вроде бы даже забавно. А значит, поможет продавать журнал.

Другой еженедельник — «Тайм» — в одном из своих публицистических нравоучений, публикуемых на разные темы под постоянной рубрикой «Эссе», не так давно писал: «Пока мужчины остаются мужчинами, изнасилование вполне можно понять». Надеюсь, мои американские коллеги не станут оспаривать, что «эссе» «Тайма» — лучшего в профессиональном смысле еженедельника Америки — имеет хотя и неофициальное, но вполне реальное влияние на прессу поменьше.

И вот уже чикагская газета — «Сан-Таймс» публикует на первой полосе большой портрет одиннадцатилетней девочки. Заголовок: «Изнасилование». В подписи настоящие имя и фамилия ребенка, название улицы, где она живет. В ответ на возмущенные протесты родителей девочки и соседей некая Дебора Хауэлл, ответственный секретарь редакции «Сан-Таймс», печально вздохнув, сказала:

— Я знаю, что подобные вещи делают с маленькими детьми. — И тут же добавила, оправдывая газету: — Но мы ведь должны служить законным интересам читателей…

Рассказав об этом случае, влиятельный американский журнал так подбодрил радетелей общественных интересов из чикагской газеты: «В сравнении со стандартами эпохи «желтой журналистики» конца прошлого и начала нынешнего столетия американский репортер — образец ответственности и воздержания».

Давайте, мол, коллеги, действуйте. С вами все о’кей. Продолжайте в том же духе. И коллеги продолжают, демонстрируя новые, невиданные доселе образцы «воздержания и ответственности». Например, в небольшом алабамском городе Аннистоне. Там на местную телестанцию, входящую в систему гиганта Си-Би-Эс, позвонил безработный кровельщик Сесиль Эндрюс, 37 лет. Позвонил, чтобы пригласить съемочную группу на городскую площадь, где он покончит с собой в такой-то час.

Что ж, случалось подобное и прежде. Загнанные в тупик несчастные прыгали с небоскребов, с нью-йоркских, лондонских, парижских и прочих мостов. Если об этом их намерении становилось известно заранее, к месту происшествия непременно являлась полиция, священник. Человека пытались спасти, отговорить и потом иногда помогали ему устраивать жизнь. Журналисты тоже были тут как тут, фиксируя событие. Есть об этом репортажи, снимки, кинохроника.

Но меняются времена, меняются и нравы. Меняется отношение к ценности, неприкосновенности человеческой жизни. Да здравствуют «законные интересы» читателей и зрителей! Аннистонские тележурналисты (оператор Рон Симмонс, звукооператор Гэри Харрис и сумевшая остаться неизвестной широкой публике корреспондентка), никого не поставив в известность о звонке Эндрюса, заблаговременно прибывают на городскую площадь, спокойно устанавливают аппаратуру и ждут. Появляются ничего еще не ведающие зеваки. Сесилю Эндрюсу позволяют облить себя бензином и зажечь спичку. Живой факел отснят для очередного выпуска новостей во всех подробностях, во всех ракурсах. Крупным, средним, общим планами.