Фабриканты чудес - страница 4
Директор отдела этнографии Национального музея в Мехико профессор Очоа, впрочем, высказывает мнение, что Кастанеда вряд ли вообще курил какие-либо травы. И что все рассказанное им (включая встречи с Хуаном Матусом, разыскать которого в Мексике американским газетчикам не удалось!) — продукт литературной фантазии автора.
Так это или не так — не столь уж важно. Существенно то, что успех шаманской литературы и колдовского бизнеса — результат спекуляции на нездоровой тяге к «сверхъестественному».
Можно ли удивляться тогда сообщению радиостанции «Радио-Люксембург» от 28 июня 1973 года? В нем дается «объяснение», почему испанский велогонщик Луис Окана выиграл очередную гонку «Тур де Франс», несмотря на то, что в предыдущих гонках всегда терпел поражения. Оказывается, потому, что его расколдовал от злых чар личный колдун, обслуживающий Луиса Окана!
Такие сообщения не удивляют. Менее понятно просачивание этого рода переводной (и не всегда доброкачественной) литературы на наши книжные прилавки.
О «Свидетеле колдовства» Г. Райта я уже говорил. А вот другая, предложенная массовому советскому читателю книга из той же серии..[5]
Автор ее Лоуренс Грин, несмотря на весь подчеркиваемый им скептицизм и реализм в подходе к «миру таинственного», не удерживается долго на этой позиции. Он всерьез утверждает, например, что столкнулся с «достоверным случаем телепатии» у бушменов в пустыне Калахари. Однажды, рассказывает автор, он увидел на горизонте столб дыма и подумал, что это пожар. Но оказавшийся рядом местный житель объяснил, что дым — знак, посредством которого охотники-бушмены хотят что-то сообщить. И в данном случае они сообщают, что «упустили антилопу, убили двух газелей и набрали кореньев и меду». «Как ты об этом узнал?» — спросил автор книги. «Я это почувствовал», — ответил бушмен. Отсюда Л. Грин делает вывод, что речь идет тут не о дымовой сигнализации по условному коду, а о «чтении мыслей на расстоянии». И к этому эпизоду (который не требует долгих комментариев) автор «Последних тайн» добавляет еще серию услышанных им подобных же историй. Например, об африканском слуге некоего плантатора — дело было в 1912 году, — который (слуга) телепатически установил, что знакомый плантатора «вчера вечером подстрелил отличного льва». Или о том, что зулусский король увидел во сне (в 1881 году), что вождь племени басутов сдался в плен англичанам, хотя считалось, что вождь не будет сдаваться, а он действительно сдался па следующий день после вещего сна и т. д.
Как же поступают авторы послесловия к книге Грина Ю. Назаркин и Ю. Решетов? Вместо того чтобы прямо и точно сориентировать читателя в отношении «телепатии» как заведомо трюкового номера в колдовской и шаманской практике, они предпочитают темнить. С одной стороны, пишут они, «явления телепатии с точки зрения науки более чем сомнительны». А с другой стороны — и опять «с точки зрения науки» — «телепатию вполне можно себе представить и объяснить». «Гипотеза» предлагается на этот счет авторами предисловия такая. «Можно полагать, — пишут они, — что в организме древнейших людей (при переходе на мясное питание) имелись избытки энергии. Это и могло создать предпосылки и возможности возникновения телепатической связи между членами одного человеческого стада (!)».
С «гипотезой» об охотниках-бушменах, обладавших избытком телепатической энергии на почве усиленного мясного питания, может соревноваться по степени абсурдности только гипотеза о дереве-людоеде. Дерево это якобы впивается в людей своими присосками и высасывает жертву до костей. Об этой истории мы читаем в той же книге Лоуренса Грина «Последние тайны Африки». Но, в отличие от Ю. Назаркина и Ю. Реше-това, Л. Грин не пытается здесь предлагать «гипотез», а идет прямо к истине. Историю о дереве-людоеде, сообщает он, выдумал от начала и до конца английский журналист и писатель Роберт Амори. Писатель поместил ее в индийской газете, честно назвав свою выдумку фантастическим рассказом и не претендуя ни на что Другое. Затем история была подхвачена другими газетами. Ее распространили телеграфные агентства с добавлением все новых и новых подробностей уже как репортаж о факте. И когда Амори через некоторое время прочитал свое творение без упоминания имени автора и в оснащении «подробностей», интервью, «научных» комментариев и тому подобного, он схватился за голову…