Фальшивый грош - страница 65
Я довольно резко подала назад, прибавила скорость и снова вылетела на шоссе.
Когда машина рванулась, белый кот Роджерсонов стрельнул чуть ли не из-под передних колес к бровке, явно сбитый с толку и напуганный моим непредвиденным маневром — и благополучно растворился в темноте кустов.
Оголтелость его бешеного прыжка как-то откликнулась в моей душе: может, оттого, что недавно я тоже едва улизнула от смерти. Бедняжка Снежок, мимолетно подумала я, паршиво получилось бы, если б я задавила его, и это после того, как он умудрился спастись в наводнение на реке.
Снежок застрял у меня в мыслях, пока я меняла скорость — успокаивающий предмет, отвлекающий от горячей проблемы минуты. Итак, я уперлась мыслями в кота. До чего все-таки сообразительное животное: исхитрился не потонуть, ухватившись за топляк, дрейфовал, как наблюдал Дэнис, от моста до самого обрыва с веревочной лестницей…
Внезапно я окоченела от ужаса и второй раз дала по тормозам: до меня доехало! В мозгу ослепительной вспышкой полыхнул взрыв! Я снова дала задний ход и, лихорадочно давя на сцепление, развернулась на ограниченном пятачке дороги. Проехала сотню ярдов до моста, тормознула и вывалилась из машины.
При ярком свете полной луны я уставилась на реку и увидела: догадка моя верна!
Дэнис рассказывал, что стоя тут, самолично наблюдал крушение моста, видел Снежка, как кот, доплыв до веревочной лестницы, выкарабкался на безопасный берег. Но… видел он не отсюда! Отсюда лестницы увидеть он никак не мог — мешает излучина. С этого берега ни обрыва, ни лестницы не видно!
Я вспомнила, как стояли тут мы с Биллом, когда мальчик показывал мне город в тот первый мой день в Виллоубанке. Слышала его голос: «Есть тут местечко за излучиной — отсюда не видно — там такой обрыв! Мы по веревочной лестнице лазаем в воду!» Отсюда не видно! Ох, какая же я дура! Дремучая беспамятная дура!
Когда мост рухнул, Дэнис находился на другом берегу! Увлекшись, он вылепил мне затейливую историйку про Снежка. Но позже, припомнив, сообразил, что фактически признался, что убил Элинор! И бросился на меня в атаку, пока я еще не увязала факты…
Застыв в оцепенении, я глядела на реку: как та легко огибает поворот… я понятия не имела, почему Дэнис убил Элинор и сейчас даже и не пыталась угадать. Дэнис Палмер… Имя эхом звенело у меня в голове, словно выкрикивал его кто-то посторонний, снова и снова. Дэнис убил Элинор. А я чуть было сама не бросилась в его руки просить защиты от Карла Шредера!
— Карл! — вслух выдохнула я.
И ошеломительно четко навалилась правда — звонок Карла был подлинный. Он умирает! Карл умирает, а я уже потратила зря сколько? Минуту? Пять? Может, уже слишком много!
Я чуть не упала снова в машину. Напряженная, сосредоточенная, я быстренько переключила скорость, довела до максимальной, переполненная холодной яростью на себя. Еще колебалась — ехать или нет на такой срочный вызов! Поставила безопасность собственной шкуры против безопасности пациента. А еще заявляла, будто люблю Карла, когда же наступила минута испытания, подвела человека.
Но под внешним гневом я была спокойна, руки на руле не дрожали, в отличие от моих панических минут прежде. Я боялась за Карла, боялась сильно, искренне, но теперь срочность утратила оттенок размытости ночного кошмара — с такой я знала, как управляться. Я быстро просчитывала в уме возможные варианты его состояния почти с клинической отстраненностью. Свет в доме, когда я подъехала, горел, машину я поставила на лужайке. Где находится телефон, я помнила точно: на столике в гостиной, рядом с креслом. Я просила Карла оставаться на месте, так что найду его сразу: совершенно очевидно сейчас он уже не в состоянии окликнуть меня.
Взлетев по ступенькам с сумкой в руке, я прямиком бросилась в гостиную, крича на бегу: «Карл! Все в порядке! Я тут!»
Дверь была притворена. Я распахнула ее, ворвалась в комнату и остановилась на всем бегу.
В кресле у телефона, где я ожидала увидеть Карла, его не было. Не лежал он и на полу рядом.
— Карл! — в тревоге закричала я, метнувшись в спальню. Страшная мысль мелькнула у меня в голове: что если он спустился вниз и сел в машину? Или еще того хлеще — отправился за помощью к Уиллисам? И я потеряю драгоценные минуты на его розыски!