Фантазм 1-2 - страница 11

стр.

«Джоди… предатель… Неужели ты и в самом деле меня бросишь?! Нет, не делай этого… Я тебя прошу… Пожалуйста, не надо… Я же так люблю тебя!»

Уже позже, когда Джоди ехал по улице, Майк долго бежал вслед за его машиной. Он никак не мог поверить услышанному, не хотел верить…

Так неужели Джоди уедет навсегда?

Он бежал за ним, пока хватало сил, и остановился лишь тогда, когда дальнейшее преследование потеряло смысл…

* * *

Она видела эту сцену, — видела то глазами притихшего и расстроенного подростка, то глазами Джоди. Вот лицо собеседника: крупные темные глаза, прямые волосы, морщинки на лбу… И — равнодушие.

А вот Джоди, внук-красавчик. Горящее в его душе тепло было настолько сильно, что заслоняло черты лица. Он думал в этот момент о Майке, сочетая в себе одновременно и братскую, и отцовскую любовь. Что такое слова в сравнении с этим светом, идущим из глубины души?

Бедный чудак Майк… Сколько же лет пройдет, прежде чем он научится это понимать!

Да и успеет ли?

Ей почудилась черная тень, нависшая над обоими. Или она увидела свою? Да, в таком возрасте смерть всегда рядом. А Майку и Джоди — рано, значит, это какая-то ошибка. Старость не радость — она вечно заставляет все путать…

Так что он там от нее хотел? Ах, да…

* * *

Сэлли зажмурилась, потом снова открыла глаза.

Майк сидел перед ней с удрученным видом, но в уголках его глаз уже поблескивала, готовая вспыхнуть, надежда.

— Бабушка тебе и раньше говорила, — «перевела» Сэлли, — чтобы ты не волновался. Даже если он уедет отсюда, он возьмет тебя с собой.

«И над ней тоже — тень, — отрешенно подумала бабушка. — Над всеми… Над всем городом. Сгущается, ползет, закрывает солнце… Холодная тень смерти… Когда человек слепнет, ему кажется, что во тьму погружается не он, а окружающий его мир… Вот так и я… Мне кажется, что смерть занесла свою косу над всеми, над нашим городом, над всем миром…»

Должно быть, угадав ее мысли, Сэлли слегка повела плечом.

— Надеюсь, она права… — несколько запоздало прозвучал ответ Майка.

— Она всегда права, — холодно и бесцветно ответила Сэлли. Для нее слова бабушки всегда означали самую непреложную из истин, и потому сомнение брата причинило боль. Нет уж, лучше поверить, что городу и человечеству вообще действительно грозит некая опасность. Да и мало ли их в этом мире?

Война. СПИД. Новые болезни, пока еще неизвестные. Озоновые дыры. Вторжение инопланетян… Многое можно придумать. Тут уж скорее стоит удивляться, как жизнь еще существует…

Где-то тикали часы. Сейчас их мерное постукивание почему-то вышло на первый план.

Майк опустил голову вниз.

«Так сказать им про кладбище или нет?»

— У меня есть еще кое-что, — не слишком уверенно начал он.

«И, похоже, самое важное…» — уловила бабушка. Ей вдруг показалось, что при этих словах черная тень сгустилась, стала плотней и протянула к Майку свои лапы-щупальца.

Неужели ему действительно угрожала опасность?

— А что произошло? — даже в холодноватый голос Сэлли проник отзвук тревоги.

«Ну, была — не была!» — решился Майк.

— На кладбище Морнингсайда кое-что произошло, — решительно произнес он. — Я сам видел… Это было нечто странное…

Снова страшная картина прокручивалась перед его глазами, и Майку казалось, что он видит все даже четче, чем наяву.

Гроб, покрытый цветами. Яркая зелень травы-коротышки. Солнце, заливающее надгробье и памятник.

И — Длинный в черном пиджаке. Его лицо угрюмо и неподвижно, нижняя челюсть выпирает вперед.

Майк чуть не задохнулся от отвращения, которое вызвал в нем вид этого человека.

Вот Длинный открывает дверцу машины, шторка-ребра шелестит, потрескивает, словно и впрямь постукивают друг о друга сушеные легкие ребрышки… Или это только показалось?

Длинный подходит к гробу, обхватывает его здоровенными, но худыми ручищами, поднимает…

Майк чувствует, лежа в кустах, как слабеют его руки, и бинокль сам опускается к земле…

Уж лучше не видеть такого кошмара!

* * *

Мотоцикл завелся сразу.

Майк помчался, стараясь выжать из хрупкой машины максимальную скорость. Ему уже было не привыкать ездить быстро в малоприспособленных для подобной езды местах — он находит особый шик, лавируя между деревьями в лесу или прыгая по оврагам. Многие могли бы позавидовать его умению, сам же Майк иногда в мечтах видел себя знаменитым мотокаскадером. И все же он упал…