Файлы №315-316. Погребенные заживо - страница 11

стр.

– Значит, вы в курсе событий с самолетом.

Старик наконец перевел взгляд на нее. В глубине глаз пряталась затаенная боль.

Скалли стало не по себе. Будто до нее донесся отзвук далекого торнадо, не добравшегося до нее, но убившего на своей дороге немало людей.

– Да, я в курсе, – сказал Йохансон. – Потому что я был послан на поиски этого самолета. Я был первым помощником на подводной лодке под названием "Зевс Фабер"…

3702, Meдлок-стрит Сан-Франциско, Калифорния

Фирма "Спасательные операции Дж. Каленчук" располагалась на берегу океана, в двухэтажном здании. Офис оказался на втором этаже, и туда пришлось подняться по крутой дюралевой лестнице с деревянными перилами. Поднявшись, Мвлдер нажал кнопку звонка.

– Кто там? – послышался из-за двери женский голос.

– Меня зовут Молдер.

За дверью немножко пошумели, чем-то пощелкали и крикнули: – Открыто.

Молдер вошел.

За столом сидела дама в белой блузке, в недрах которой пряталась почти незаметная грудь. Дама была брюнеткой, но ничего мексиканского в лице не наблюдалось.

Правда, такое лицо скорее подошло бы мужчине: мощный подбородок, тяжелый взгляд. Каков же был сам глава фирмы, если у него работает такая секретарша?..

На бюро позади дамы лежал закрытый кейс. Возможно, именно его замками она и щелкала полминуты назад.

– Чем могу вам помочь?

– Мне нужно поговорить с мистером Каленчуком.

Брюнетка медленно опустила правую руку под стол:

– Мистера Каленчука сейчас нет в городе. Может быть, я вам помогу?

"Интересно, что у нее там под столом? – подумал Молдер. – Тревожная кнопка?"

– Может быть, – сказал он. – А все-таки, я могу найти его?

– Можете. На Дальнем Востоке.

Она что-то делала под столом. Молдера так и подмывало заглянуть туда, но стол имел переднюю стенку.

– Я тут нашел одно письмо. – Молдер достал из кармана конверт. Напечатано на бланке вашей фирмы. Может, вы его и печатали?

Она чуть заметно мотнула головой:

– Простите, но я не умею печатать.

– В самом деле? – Молдер глянул на ее левую руку.

Рука впечатляла. На такую руку в самый раз надевать боксерскую перчатку.

Странные вкусы у этого спасателя…

– Как вы сказали, вас зовут?

– Молдер.

Брюнетка вытащила из-под стола правую руку и встала. На ней была красная юбка, и в таком одеянии секретарша стала похожа на женщину.

– Мистер Молдер, я бы с радостью передала любые ваши сообщения мистеру Каленчуку, но он сейчас вне зоны досягаемости.

– Хорошо, – Молдер вытащил из нагрудного кармана визитку. – Попросите его позвонить, как только он сможет.

Брюнетка взяла визитку, полюбопытствовала, с кем имеет дело.

– О, ФБР! – в голосе прозвучал то ли щенячий восторг, то ли волчья ненависть.

– Да, ФБР. Как вы сказали, вас зовут?

– Джеральдин, – брюнетка изобразила на физиономии нечто, весьма отдаленно напоминающее улыбку. С такой улыбкой ей надо было родиться Джеральдом.

– Спасибо, Джеральдин, – Молдер повернулся и вышел.

Он так никогда и не узнал, что под столом была не тревожная кнопка, а пистолет, прикрепленный к столешнице и нацеленный любому гостю прямо… ну, в общем, пониже пупка…

Однако, даже не зная таких подробностей, он решил, что будет неглупо эту Джеральдин немного попасти. Поэтому он сел в машину и поехал прочь. Но едва скрылся за углом длинного ангара, как тут же объехал здание и подобрался к офису, с другой стороны, так, чтобы из окон его не было видно.

Десятью минутами позже

В отдалении сновали между гигантскими штабелями досок электрокары. Молдер видел их в зеркало заднего вида. К счастью, к наблюдательной позиции, занятой им, они не приближались. Над головой орали многочисленные чайки. Неподалеку раздавались судовые гудки и громкие звонки подъемных кранов. Видимо, там был порт.

Молдер полулежал на переднем сиденье, чтобы мисс лошадь по кличке Джеральдин не обнаружила его, даже внезапно выскочив из-за угла.

Откуда-то послышался рокот автомобильных двигателей, потом визг тормозов.

Из-за ангара вынеслись два одинаковых голубых "пежо" и зеленый джип "чероки". Из машин повылетали шустрые плечистые ребята с пистолетами наголо. Зазвучала французская речь. Ребята дробной рысью рванули вверх по лестнице, в офис Каленчука. Их шустрость доходила до идиотизма, потому что они даже не подумали оставить кого-нибудь на улице.