ФБ-86 - страница 24
— Как спала? — спросил Фредди, прижав к себе девушку.
— Спасибо, хорошо.
— Кто тот парень, о котором вспоминал Ферри?
— Он медик, — ответила девушка.
— Это твой любовник?
— Нет, я даже не знаю его.
— Между вами ничего не было?
— Нет, никогда!
— Почему в таком случае ты повела его в свою квартиру? В это трудно поверить.
— Ты в свое время давал нам указание посылать молодых студентов на Запад.
— И для этого ты с ним связалась?
— Да.
— А откуда знаешь, что он студент?
— Я спросила, какая у него профессия. Кроме того, видно было, что студент.
— Гм, понятно… — сказал Фредди. — А ты уже договорилась с ним о побеге?
— Да, — соврала девушка.
— Какой адрес ты ему дала?
Девушка на мгновение задумалась.
— Адрес отца Пала, Кирхен Гассе, 6.
— Ладно. Значит, это точно, что между вами ничего не было?
— Точно, Фредди.
Мужчина еще некоторое время задумчиво рассматривал потолок. На лбу пролегли глубокие морщины, глаза становились все мрачнее. Он очень глубоко задумался на чем-то.
— Фредди, — сказала тихо девушка.
— Не мешай! — холодно оборвал ее Фредди. Через несколько минут он вскочил с кровати, его лицо до неузнаваемости изменилось. В глазах застыл ужас. Ева никогда не видела его таким. Он потерял свою непоколебимую самоуверенность. Впопыхах оделся, надел легкий плащ и мягкую шляпу.
— Ты тоже одевайся. Ключ забери с собой. Возможно, вечером я зайду к тебе. На всякий случай жди меня.
— Хорошо, — сказала девушка. Она заколебалась: губы раскрылись, как она хотела что-то сказать, но передумала.
— У тебя есть ко мне какое-то дело? — спросил Фред.
— Да… ты обещал мне…
— Я не забыл. Позже принесу. Сейчас мне некогда.
Девушка слышала, как удалялись его быстрые шаги.
Хлопнула дверь, и в доме воцарилась тишина.
Коцка удивленно читал утреннее донесение. Среди других материалов в нем было сообщение о трагической смерти Ференца Вильдмана. Авария произошла ночью.
— Что его занесло в Кишпешт в час ночи? Ведь он живет в Буде, — размышлял старший лейтенант. — Подозрительная история. У него был рабочий день, а не выходной. Значит, какое-то важное дело заставило его отпроситься в Кишпешт.
Он позвонил в полицию начальнику отдела аварий.
— Алло! — крикнул в трубку. — Говорит старший лейтенант Барди. Я интересуюсь делом Вильдмана… Да… Ничего подозрительного не нашли?.. Понимаю… Где? В институте патологической анатомии? Ясно. Хорошо. Спасибо. До встречи.
Через полчаса Коцка был уже в институте.
— Труп Вильдмана во второй камере, — сказал главный врач. — Мы еще не смотрели его.
Коцка поспешно спустился по лестнице. В подвальном помещении царил сладковатый запах формалина.
Перед второй камерой Коцка остановился. Он никак не мог преодолеть неприязни к трупам. Но ничего не поделаешь: служба есть служба. Постоял немного, потом решительно открыл дверь. Мраморный стол посреди комнаты был пуст. Старший лейтенант подумал, что зашел не в то помещение, и хотел уже выйти, но увидел с другой стороны какого-то человека, сидевшего на корточках перед жестяной ванной. Услышав скрип двери, человек будто окаменел.
— Доброе утро, — поздоровался старший лейтенант.
Незнакомый выпрямился. Это был высокий, широкоплечий мужчина, одетый в легкий плащ. Черные кудрявые волосы блестели при электрическом освещении. Нижняя часть лица была прикрыта марлевой повязкой. Коцка смерил его пытливым взглядом. В глазах неизвестного появилось смущение и удивление. Коцку охватило беспокойство, его волнение увеличилось, когда увидел на полу врачебную сумку и на ней серую мягкую шляпу. Все это продолжалось несколько секунд.
— Кто вы такой? — холодно спросил человек. Правую руку в резиновой перчатке он поднял до лацкана своего плаща.
— Я из полиции, — ответил Коцка и сделал шаг вперед.
— Ага, — сдавленным голосом сказал мужчина. Глаза его сузились. Он наклонился вперед, делая вид, что хочет чихнуть и вынуть носовой платок. В следующее мгновение в руке заблестел пистолет.
— Поднимите руки! — приказал неизвестный.
Коцка вынужден был подчиниться.
— Подойдите ближе!
Старший лейтенант медленно сделал несколько шагов. Мозг лихорадочно работал. Он искал выхода, напрягаясь, как пружина.