Фейри Мерроу. Современная история русалки - страница 12
- Почему же?
- Таким лангустом нельзя наесться, он очень маленький. Мы, обычно, по три таких съедаем и то кажется мало.
- Однако! – больше он ничего не смог сказать.
- Расскажи о себе, Джейк? Кто ты? Чем занимаешься?
- Я сын одного очень влиятельного и обеспеченного человека, мы вместе занимаемся бизнесом. Но, недавно у меня умерла мать, поэтому отец отправил сюда, чтобы я развеялся.
- Сочувствую.
- Да ничего. Она долго и тяжело болела, поэтому смерть для нее стала спасением.
- Значит ты не отсюда?
- Нет. Я из Соединенных Штатов, а мои корни уходят далеко в Ирландию. А ты, как я понял, неместная?
- Мы недавно сюда перебрались. А когда наступит зима, возможно, покинем берега Австралии.
- Берега?
- У нас домик. У берега, – язык мой, враг мой.
А время уже близилось к часу ночи, так что пора было отправляться обратно. Джейк заметил мое беспокойство, поэтому не стал ничего говорить, а лишь проводил до машины и любезно открыл дверь.
- Куда тебя отвезти?
- В док.
Но Джейк привез меня не в док, а к своему дому, после чего остановился, повернулся и положил свою руку мне на колено.
- Что ты делаешь? – спросила я.
- Слушай, пойдем ко мне. Нам же было хорошо там, в ресторане, а у меня можно продолжить свидание. Может быть, я даже пару лангустов найду у себя в холодильнике.
- Джейк, – я наклонилась к нему и поцеловала в щеку. – Спасибо тебе за мое первое свидание, ты даже не представляешь, что для меня это значит. Только я не пойду в твой дом. Это не то, что нужно тебе. Поверь.
Джейк как будто не слушал, он смотрел в глаза и не мог оторваться.
- Твои глаза, они как небо, только глубже в сотни раз. Кто же ты такая? То непосредственная и наивная, как подросток, то серьезная и чувственная.
- Я та, которую ты хочешь видеть сейчас, но завтра может все измениться. Поэтому давай сохраним эту ночь, как нечто чистое и новое. А теперь, я выйду из машины, но ты не пойдешь за мной.
- Я увижу тебя еще?
- Да. Я найду тебя, когда наступит очередная ночь. До встречи, Джейк.
Выйдя из машины, почувствовала себя каплей в море, так было легко и непринужденно. Мне не пришлось прибегать к чарам, чтобы остудить его пыл, не пришлось переживать за сказанное или сделанное, я просто добежала до берега и зашла в воду, а потом поплыла. Я готова была разделить свою радость с океаном и обнимать каждую проплывающую мимо рыбу или ската, мое сердце пело, как и душа.
Глава 6
Неисправимые
Все стало иначе после той ночи. Я больше не чувствовала себя звеном в цепи, а наоборот, ощутила свободу ото всех обязательств перед семьей. Многие из мерроу боялись даже подумать о том, что они могут быть отвергнуты сородичами, они не хотели терять эту связь, и впадали в ужас от мысли об одиночестве. Я же совсем другая, меня пугают мысли о том, что всю оставшуюся жизнь придется плавать рядом с нелюбимым фейри, кучей детей от него и, старея, рассказывать юным особам, как правильно окрутить человека и провести с ним время, приводя себя в пример. Это просто ужасно! Во мне все говорит о противоположном и этого не изменить.
Джейк привлекал меня чем-то независимым и отличным от жизни остальных мерроу. Благодаря нему я смогла посмотреть на себя с другой стороны, понять, что могу нравиться, могу не нуждаться ни в ком. Мы встречались по ночам и проводили время в разных местах: в кафе, в клубе или просто гуляли по побережью. Он не переставал удивляться моей неопытности во многих человеческих вопросах. И пока были вместе, он оставался трезвым, что радовало, иначе как можно жить в постоянном бреду и не помнить того, что с тобой происходило еще вчера? К счастью, Джейк теперь все помнил и не хотел упускать ни минуты нашего общения.
Он давно хотел покатать меня на своей яхте и показать те места, которые, по его мнению, я никогда не видела. Хотя, это именно я могла показать ему то, чего он еще не видел. В общем, приходилось изумляться всем его рассказам об океане или его жителях. У людей, к слову, очень скупое представление об обитателях океана, но за это их не осудишь, я же тоже мало знаю о жизни людей и наземных животных. Джейк стремился всегда удивить и сделать что-то приятное. Однажды, на очередном свидании он спросил, почему я всегда в одном и том же платье, на что у меня не было ответа, для русалки одежда не важна в принципе, мы любим все красивое, но одежду не воспринимаем вообще. Она лишь тряпка, которая прикрывает тело, которое, по этическим представлениям людей должно быть скрыто от чужих глаз. И тогда, узнав, что мне больше и нечего надевать, Джейк проявил свою мужскую сущность и купил различные наряды, а я, как всегда, изобразила радость.