Фейри Мерроу. Современная история русалки - страница 14

стр.

Вернувшись в океан, поплыла к прибрежным скалам. Мне надо было побыть наедине с собой. А у скал можно ощутить силу и услышать шепот ветра, отчего мысли останавливались. Но по пути меня перехватила Солье, она выскочила откуда ни возьмись, и налетела на меня:

- Мемо? Вот ты где! Как прошло?

- Что?

- Не притворяйся! Я же знаю, что ты уже вторую неделю плаваешь к нему на свидания. Расскажи мне все. У вас уже что-то было? Каков он?

- Стоп, стоп, стоп. Не гони как морской конек.  Я расскажу тебе, только больше никому.

- Мой рот подобен раковине моллюска!

- У нас ничего не было. Мы просто друзья.

- Что? Ну вот, как так можно? – Солье ударила хвостом по водорослям и слегка дернула меня за волосы.

- Вот и он о том же…- усмехнувшись, ответила я. – Завтра мы поплывем на его яхте.

- Здорово! Потом обязательно расскажешь.

Мы еще долго разговаривали и шутили про людей, а потом поплыли к семье. Я так и не попала к скалам, но вместо этого смогла наконец-то поделиться хоть с кем-то своими переживаниями и надеждами. Солье понимала не все и со многим не могла согласиться, но зато могла сохранить все в тайне, что для меня сейчас важнее всего. А завтра я снова буду с ним, и буду слушать его, смотреть на него и чувствовать себя немного человеком.

Когда наступило утро, я уже не могла дождаться вечера, так хотелось уплыть от всего, что происходило вокруг и выйти к Джейку. До свадьбы, которая, скорее всего так и не произойдет, оставалось чуть больше месяца, а я стала все меньше и меньше времени проводить около отца, матери и Нилье. Душу полностью  поглотили ночные путешествия, от них чувствовала себя на своем месте, ходить по суше оказалось весьма интересным занятием, после которого возвращалась в воду и ощущала настоящую  гармонию. Я как будто нашла себя в этой жизни и уже не хотела отказываться от нее. А Джейк был прекрасным проводником в мир людей, никто так не мог рассказать и объяснить так, как он. И вот, наступил вечер, все мои мысли с самого утра только о нем. Что же это? Любовь или просто любопытство мерроу?

К десяти вечера я была в доке. Джейк тем временем уже стоял в рубке и запускал двигатели. Через пять минут он вышел и пригласил меня на палубу. Судно отплыло от берега и вышло в океан. Яхта покачивалась, слышались легкие удары воды о борта. Я сидела у самого края палубы и слушала шум океана, переплетающийся со звуками мотора. Спустя час пути Джейк вышел и сел рядом. Он молчал и просто смотрел вперед, а потом снял с себя кофту и накрыл ею мои плечи.

- Тебе не холодно? - спустя полчаса молчания, спросил он. – Я могу вынести плед из каюты.

- Нет. Здесь тепло.

- Правда? А я вот уже замерз.

Тогда я вернула ему кофту и легла на палубу.

- Как красиво смотрится луна отсюда и все эти звезды. Такие отчетливые очертания. Завидую я тебе.

- Чему?

- Тому, что ты можешь видеть все это каждый день и не задумываться о том, что время уходит и надо возвращаться.

- Миранда? Что у тебя за жизнь? Ты как будто света белого не видишь.

- Вижу, - я улыбнулась и посмотрела на него, - только иначе. В моей жизни лучи солнца не такие яркие, а свет луны не такой чистый. – Но опомнившись, встала и отошла от края, так как волны усилились и начали доставать почти до ног.

- Ты боишься воды? – Джейк подошел ко мне.

- Нет, просто не хочу промокнуть, а не то буду выглядеть как рыба.

- Ты можешь распустить волосы? Они у тебя такие длинные и мягкие, а когда развеваются на ветру, то хочется вечно смотреть на них.

Я вытащила иголку, и волосы рассыпались в воздухе, подхваченные ветром. И тогда Джейк наклонился ко мне:

- Что ты хочешь сделать? – спросила я.

- Поцеловать тебя.

Мы почти поцеловались, как вдруг в глаза ударил яркий свет прожектора, к нам приближалась двупалубная яхта, на ней было много людей и они размахивали руками. А когда подплыли совсем близко, то один из мужчин крикнул:

- Джей Мартинс! Собственной персоной! И не один! – этот парень повернулся к друзьям и сказал. - Эй, ребята? Смотрите, кого мы поймали в темных водах!

- Кто это? –  спросила я у Джейка.