Фируз - страница 59
Что они тут моги искать? Взять пробы грунта можно было и на поверхности не проделывая столь длительных и затратных работ.
В глубине послышался голос напарника. Он говорил, что нашел все, что ему нужно для обеспечения света в шахте.
— Погодь минуту. Баки полные словно их залили только вчера. Хватит на часов восемь непрерывной работы.
— Думаешь, нам столько понадобится? — осторожно спросил я его.
— Буря пройдет еще не скоро. Пока на флагмане поймут, что с нами что-то стряслось, может пройти не один час, а может и день.
Он опустился к генератору и начал соединять провода. Потом, удостоверившись в правильности контактов, попытался завести его. Треск и рокот разрезали пещерную тишину и начали заполнять ее до самого верха. Мигая, фонари и лампы, протянутые по потолку на протяжении всей длины, вдруг накалились и залили шахту ярким светом.
— Вот так! Да-да, именно! — Джей сжал пальцы в кулаки и радовался как ребенок на новый год. И его можно было понять.
Место было обставлено очень плотно. Всюду виднелись различные приборы и инструменты. Ленточный конвейер тянулся вдоль вырубленной стены и нес на себе остатки скальных пород, среди которых я вдруг заметил нечто очень знакомое. Размером не больше горошины, камешки лежали среди груды несуразных булыжников. Но своим ярким, почти кристаллическим свечением, отражавшим в себе свет от дневных ламп, они выдали свое истинное происхождение. Я поднял несколько из них и положил во внешний карман.
— Там дальше есть проход.
Джей поднял винтовку и последовал указанным маршрутом. Я направился за ним. Всю дорогу меня не покидало странное ощущение. Будто я попал в некое зазеркалье, где все было сделано из стекла и хрусталя. Наши фигуры отражались в плоских и угловатых стенках пещеры. Они вырубались очень аккуратно — это было видно по следам от работавшего здесь инструмента, но чистота всей поверхности просто поражала. Ни копоти, ни сажи, ни одной капли масла или отработанного топлива — все было девственно чисто.
Углубление впереди постепенно уменьшалось. Бывшее изначально около восьми метров в диаметре, к самому концу оно сузилось до четырех. Двое человек уже с трудом могли идти друг возе друга, и мы были вынуждены встать один за одним.
Свет падал нам на спины. Дорога едва освещалась встроенными в стену фонарями, но, когда мы подошли ближе и глаза упали на лежавшие впереди горы блестевших камней, мое дыхание на несколько секунд остановилось.
Я не мог поверить своим глазам. Красные, белые, зеленые, синие, как пыль на этой планете, драгоценные камни лежали в огромных кучах по всему периметру. Джей замолчал. Говоривший до этого приглушенным голосом, он вдруг замолк и медленно подался вперед.
— Это…это то, что я думаю? — не оборачиваясь ко мне, спросил он.
Свет играл на этих камнях. Было невозможно оторваться от всего этого зрелища и, поддавшись неведомой силе, я сделал несколько шагов вперед. Колени согнулись, я буквально припал руками к разноцветным камням. Необработанные, с примесями ненужных веществ, они все равно не теряли своей значимости и цены. Я опустил руки и зачерпнул ими столько камней, сколько мог удержать. Они сыпались сквозь пальцы, щелкали твердыми гранями, ударяясь друг о друга. Блестели.
— Мы…мы богаты, Виктор. Мы богаты! — он выкрикнул со всей силой, что была заключена в его груди. Упал на колени и стал подбрасывать самоцветы вверх, осыпая себя с головы до ног этим разноцветным дождем. Улыбка возникла на моем лице, но… вскоре пропала. Что-то странное закралось в меня и заставило посмотреть на все это с другой стороны.
— Только подумай! — продолжал Джей, — Всего горстка этого сделает нас богаче, чем кто-либо в этой Вселенной. Подумай Виктор, когда еще подвернется такая возможность?!
Его голос изменился, став тихим и приглушенным. Ехидный смех появился во внутреннем канале, и я понял, что произошло непоправимое.
— Нам нужно вернуться на поверхность и попытаться вызвать помощь с корабля.
Но он не слышал. Его внимание было целиком поглощено камнями. Руки впивались в них, поднимали вверх, нежно трогая, и опускали обратно вниз в общую кучу.