Форт-Хоэн - страница 8
— Что? — не понял я.
— Моё имя Уголёк. У меня есть дешёвый лук и пять каменных стрел.
Она стрелок. Эта мелкая худышка с большими ледяными глазами и чёрным именем — стрелок. Редкость для Форт-Хоэна. Не хочу сказать, что никто не умеет пользоваться луком. Умеют все, и я в том числе. Но она изначально заточена под стрельбу. Надо использовать эту информацию себе во благо, и я знаю, как это сделать. По лицу Дизеля я догадался, что он тоже знает. Он потянул к ней палец и открыл рот, но я опередил его.
— Диз, с этим потом. Для начала давай её спрячем.
— А-а-а… Давай. Куда?
Я осмотрелся. Неплохо бы нырнуть в какую-нибудь нору, проулок, например, или… Прямо перед нами покачивались двери «Рыжей Мадам». Я указал на них.
— Туда.
В трактире по-прежнему было тихо и скучно. Если до событий на площади ещё наблюдалось какое-то движение в зале, то теперь вообще всё затихло. Из живого оставался только бармен. Я попросил Диза провести девчонку к столику, где по-прежнему стояли наши кружки, а сам подошёл к стойке.
— Уважаемый, могу я увидеть хозяйку?
Бармен зевнул.
— А чё нет, увидь. Вон картина на стене висит, — и ткнул большим пальцем себе за спину.
На задней стене в обрамлении пивных бочек действительно висела картина, но на ней была изображена не хозяйка заведения, а большой свиной окорок с укропом и лимонными дольками. Это он мне так хамит? Странное поведение для не боевого персонажа. Здесь одно из двух: или он смелый, или хозяйка его жена и они сейчас не в очень хороших отношениях.
Я навалился грудью на стойку и забарабанил пальцами по свежей полировке.
— Уважаемый, если ты считаешь свою хозяйку свиньёй, это ваши дела, я не собираюсь в них лезть. Но я собираюсь смазать тебе по роже вот этим, если ты её не позовёшь, — я продемонстрировал ему кулак. — Ферштейн?
— Чего грозить сразу? — голос бармена дрогнул. — Позову сейчас, жди.
И направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
Вы получили способность «Угроза»
Ваш взгляд становиться настолько пронзительным, что с вероятностью в 90 % вы можете напугать собеседника и принудить его подчинится вам. С повышением уровня эффект воздействия усиливается. Время действия пятнадцать секунд. Возможность повторного использования через шестьдесят минут.
Вот и первый бафф, и пришёл он не с повышением уровня или покупкой свитка, как я предполагал, а в процессе действия. Надо поэкспериментировать в общении с персонажами и найти другие баффы. «Угроза» наверняка не единственный.
По лестнице спускалась женщина. На вид лет шестьдесят, чопорная, глаза острые с эффектом голодной акулы, каштановые волосы аккуратно уложены в пучок. Рыжая Мадам иногда выходила из своих апартаментов, когда разогретые пивом подёнщики намеревались устроить в таверне погром, и успокаивала всех одним взглядом. Теперь этот взгляд был целиком сосредоточен на мне.
— Я не люблю, игрок, когда моим людям угрожают.
Я почувствовал дрожь в руках и слабость в коленях. Захотелось присесть, а ещё лучше забраться с головой под одеяло и не вылазить оттуда сутки.
Против Вас использована способность «Угроза»
Вот, значит, что испытывают те, на кого накладывают этот бафф. Получается, Рыжая Мадам тоже палач, и палач не хилый. В пределах одного класса баффы действуют слабо или вообще не действуют, и раз Мадам смогла меня продавить, стало быть… Я даже боюсь подумать, какой у неё уровень.
— Что вы, Мадам, — стараясь сконцентрироваться и вернуть себе уверенность, заговорил я, — это была не угроза, я лишь хотел поставить на место глупого холопа, посмевшего сравнить вас вон с тем окороком.
Я кивнул на картину. Взгляд хозяйки метнулся к холсту, и эффект, только что гнобивший меня, обрушился на бармена.
— Это так?
— Я… — тот болезненно скривился, и под воздействием неведомой силы начал клониться к полу.
Губы Рыжей Мадам исказились в сардонической ухмылке, могу поклясться, что давить персонажа ей нравилось. Она испытывала удовольствие, причем, хорошо заметное, но что более всего обескураживало, это как быстро она переключилась с одной жертвы на другую. Ей было всё равно, кого давить.
Бармен палачом не был, поэтому прогнулся почти до пола. Лицо его исказила гримаса страха, язык вывалился, пальцы, с упорством тонущего цеплявшиеся за край стойки, посинели. Предполагаю, что со мной должно было случиться нечто похожее, не переведи я стрелки на этого бородатого стукача.