Французский поцелуй - страница 27

стр.

Полли, так и не одевшись, выбежала из сада, за ней семенила Лотти.

— Здравствуйте, мои дорогие! — поприветствовала девочек Александра. — Сколько скальпов собрали сегодня?


Глава восьмая


Майкл Хэннеси, стиснув в зубах трубку, вел большое «вольво» с таким видом, как будто это был по меньшей мере танк.

— Куда ты так гонишь? — спросила Кассандра, его жена.

Из-за быстрой езды она не могла разгадывать кроссворд в «Дейли телеграф».

— Надо поторопиться, ведь мы обещали, что приедем в восемь и присоединимся ко всем на аперитив перед ужином.

Касс взглянула на часы: четверть седьмого, времени еще полно.

Касс отложила кроссворд и опустила голову в соломенной шляпе на кожаный подголовник. В Хэнли все прошло великолепно. Теперь надо подумать насчет приглашения сестры.

— Похоже, мальчиков не удастся заманить во Францию, — осторожно начала Касс, глядя на Майкла. — Олли сказал, что ему нужно написать диплом, а Маркус заявил, что он просто не может заставить себя поехать в такое «отстойное» место, кажется, так он выразился.

— Х-м-м.

Майкл нажал на гудок, так как какой-то грузовик вырулил на дорогу прямо перед ними.

— Мы просто обязаны убедить хоть одного из них поехать с нами. Я обещала Алекс.

— Разве Ол не может сделать небольшой перерыв? Тоже мне, писатель!

— Как ты не понимаешь? Это же все-таки диплом. Майкл сделал экспрессивный жест рукой, вильнул по дороге, и встречный велосипедист свалился в кювет.

— У меня нет этой чертовой степени, и посмотри, сколького я достиг.

— Как скажешь, дорогой.

Этот спор был стар как мир и носил чисто академический характер. Касс посмотрела на своего решительного несдержанного мужа: панама съехала на нос, медные пуговицы на блейзере поблескивали, старый школьный галстук находился четко под углом в девяносто градусов — бывший военный, спортсмен, а теперь предприниматель. Пожалуй, нищая юность и отсутствие университетского диплома действительно помогли ему в жизни.

— А вот у Маркуса в этом году с оценками было не очень, — осторожно продолжила она. — Мальчик вполне бы мог пожертвовать двумя неделями своих каникул. Все равно будет спать до обеда.

— Слишком уж Маркус ленив. Ему нужна дисциплина.

Майкл обогнал трактор, едва избежав столкновения с встречной машиной.

— Да, дорогой. Возможно, если ты купишь ему машину.

— Машину! В семнадцать лет! Еще чего не хватало!

— Как скажешь, дорогой.

Она замолчала и начала прикидывать, как можно уговорить мужа сделать подарок младшему сыну, который был ее любимчиком.

— Странно, — произнесла Касс, когда они въехали на безукоризненную наклонную, покрытую гравием подъездную аллею собственного дома. — Должно быть, после вчерашней приборки миссис Тайлер оставила окна открытыми. Надеюсь, она не забыла включить сигнализацию.

Когда Майкл заглушил двигатель, из дома стали явственно слышны громкие, глухие удары.

— Похоже на ту ерунду, которую обычно слушают мальчики, — проворчал Майкл, вылезая из машины.

Бум — бум — бум — бум.

— Боже, я надеюсь, что это не бродяги!

Касс проследовала за своим мужем к двери.

— Если это какие-нибудь чертовы скитальцы Новой Эры, считающие, что можно достичь нирваны посредством акупунктурной практики, я…

И тут Майкл резко замолчал, поскольку из дома донесся ужасающий, леденящий кровь вопль.

Они пробрались внутрь.

Музыка орала просто оглушительно. Звук шел из гостиной слева.

Касс двинулась вперед.

— Ш-ш.

Майкл притянул ее обратно к стене.

Взяв огромный медный подсвечник со стола, рядом с телефоном, он направился к двери в гостиную, спиной прижимаясь к полосатым обоям, словно в полицейских телесериалах.

Майкл с подсвечником в руке резко распахнул дверь в гостиную.

— О господи, Маркус, что здесь происходит?

Касс увидела своего младшего сына, извивающегося посреди в бешеном танце. Его волнистые волосы длиной до плеч разметались по лицу, грязная футболка прилипла к тощей груди. А музыка продолжала орать и визжать.

— Привет, пап, мам! — прокричал Маркус сквозь грохот, сделав в воздухе круг сжатым кулаком и покачивая бедрами.

Этот жест сопровождался притопыванием огромных незашнурованных кроссовок.

Майкл подошел к стереоустановке и выключил музыку. Касс ощупью добралась до дивана и с удовольствием опустилась на него.