Г. М. Пулэм, эсквайр - страница 7
— Ньюболт? Никогда не слышал.
— Ну так слышишь сейчас.
Впереди нас шли Боб Ридж и Кэртис Коул.
— Этот анализ, Кэртис… — услышали мы слова Боба.
— Какой анализ?
— Да тот, что ты передал нам в конторе.
— Ну и что?
— Ты, должно быть, перед этим напился воды, Кэртис. Ты ведь пил воду, правда?
— Боже милосердный! — воскликнул Кэртис. — Ну что плохого в воде?
— Доктор говорит, Кэртис, что нам придется все проделать заново.
— Нам? Ты-то тут при чем?
— Видишь ли, я, конечно, понимаю, что это глупо, — виновато продолжал Боб, — но… при этом обязательно должен присутствовать представитель нашей фирмы. Таковы правила.
— Давай, давай, ребята! — снова закричал Боджо. — Пошевеливайтесь!
2. Мистер Хиллерд говорит все
В отдельном кабинете стоял овальный стол. На одной стене висела картина, изображающая Большой Каньон, на другой — пожелтевшая фотография Бостона после пожара 1872 года.
— Ну, ребята, — обратился к нам Боджо. — Рассаживайтесь, где кому нравится, и ешьте суп. Живот от голода подвело.
На первое подали крепкий бульон, на второе телячьи котлеты в сухарях, на третье пирог из черники или мороженое — по выбору. Завтрак оказался более плотным, чем обычно съедал я да и остальные, и более обильным, чем любой из нас мог съесть, если не считать Криса Иванса — тот явно выглядел голодным. Беседа носила бессвязный характер, словно мы понимали, что собрались сюда не для разговоров. Кэртис рассказывал мне о своей яхте, а Боджо в конце стола болтал с Чарли Робертсом.
— Скажи-ка, Чарли, — спросил он, — ты занимаешься сейчас какими-нибудь физическими упражнениями?
— Главным образом думаю о них.
— Вот то-то и оно. Доктора никогда не следят за собой.
— Просто не хватает времени, — отозвался Чарли.
— Не морочь мне голову. Каждый раз, когда знакомого мне доктора вызывают к роженице, выясняется, что он либо путешествует, либо где-нибудь развлекается. Все вы, врачи, разыгрываете из себя людей особого склада.
— Вовсе нет! — запротестовал Чарли.
— Вечно делаете вид, что знаете все на свете. А вообще-то среди докторов тупиц не меньше, чем среди бизнесменов. Черт возьми, да я сам чуть не поступил на медицинский факультет!
— Вот тогда бы я не стал опровергать твое мнение о врачах, — заметил Чарли.
— Вот я и говорю, — продолжал Боджо, — что врачи отнюдь не семи пядей во лбу.
— Пожалуй, — согласился Чарли.
— Они или делают вид, что им все известно, или, наоборот, прикидываются, что ничего не знают.
— А что же, по-твоему, мы должны делать? — спросил Чарли.
— Ты уклоняешься от прямого ответа на мой вопрос, — заявил Боджо. — Я говорю, что человек при желании всегда может найти время для физических упражнений. Вот возьми меня. Иногда я возвращаюсь домой часов в десять вечера, а все-таки нахожу время, чтобы поупражняться. Если нет возможности заняться чем-нибудь другим, то начинаю упражняться на станке для гребли.
— На чьем? — спросил Чарли.
— На своем. Один стоит у меня в туалетной комнате в городе, а другой в загородном доме. Обзаведитесь, ребята, такими станками, и вы сразу почувствуете себя лучше. Я занимаюсь с полчасика каждое утро, перед завтраком. А вечером, когда возвращаюсь домой, гоняю себя до пота и, говоря откровенно, сейчас чувствую себя так же прекрасно, как в молодости. Вы знаете, что я сделал вчера вечером?
Лица всех присутствующих повернулись к нему. Никто не знал, что он сделал вчера.
— Я обедал у Джо Ройса. Не знаю, как получилось, но кто-то поспорил со мной, что я не смогу спуститься по лестнице на руках. А я взял и спустился. Два пролета.
— И натер мозоли? — поинтересовался Чарли. Боджо рассмеялся и подозвал официанта.
— Можете подавать виски с содовой, — сказал он. — К кофе дадите коньяк.
Кэртис Коул, снова заговоривший было о яхтах, замолчал, а Боб Ридж наклонился к нему над столом.
— Пока мы не забыли, Кэртис, давай договоримся о встрече.
— Это зачем же? — спросил Кэртис.
— Но мы ведь уже говорили. Пустая формальность, не больше. Ты в какое время встаешь по утрам?
Глаза Кэртиса Коула раскрылись еще шире.
— Знаешь ли, Боб, — начал он, — я, конечно, понимаю, что тебе нужно зарабатывать на жизнь…