Галактическое сокровище - страница 4
Если говорить о женщинах, то их объединяло то, что всех, похитили ночью в отдаленных местах от города на Земле.
Что касается Руби, то она шла домой с железнодорожного вокзала своего маленького городка, после посещения книжной конференции в городе, с сумками, полными новых книг для её небольшого книжного магазина. В мгновение ока её парализовало, и она потеряла сознание. Когда проснулась, они находились уже далеко от Земли и той жалкой жизни, которую она когда-то называла своей собственной.
В ней вспыхнула злость, вспомнив, как всех шестнадцать женщин держали в маленьких проволочных клетках, только на воде. Если она когда-нибудь доберется до этого работорговца, то прикрепит его большие уши к ближайшему воздушному шлюзу, а затем откроет дверь и с удовольствием посмотрит, как его голова оторвется.
— Помни, ты согласилась хорошо себя вести.
Руби посмотрела вниз, на свои сжатые кулаки, и поняла, что он ослабил контролирующий ошейник. Она глубоко вздохнула, расслабила плечи и разжала кулаки. Не в силах говорить, она сердито посмотрела на него и кивнула.
— Хорошо, пойдем, — он пристегнул к её ошейнику золотую цепочку и потянул за нее, чтобы она последовала за ним.
Ладно, может, на Земле её и не ждало ничего особенного, стала бы она в итоге старой девой с книжным магазином и двумя кошками. Но все же лучше терпеть унижение в прежней жизни, чем в той, в которую её так грубо втолкнули. Честно говоря, она не знала, сколько еще сможет вынести, будучи питомцем у рыбоподобного мужчины. Но она должна принять это и должна выжить.
Должен же быть какой-то выход из этой передряги. Так или иначе, она решительно настроена его найти.
Глава 2
Пиклары поспешно разбегались с дороги, когда братья шли парами, и их ритмичное шествие эхом отдавалось в коридорах. Они миновали стыковочный отсек и добрались до дипломатических апартаментов. Зей следовал по мысленной карте через извилистые коридоры в покои посла.
На станции пикларов, как всегда пахло сыростью, поскольку они принадлежали преимущественно к водным видам. Хотя могли жить вне воды, им требовалось большое её количество, чтобы поддерживать свое тело и кожу увлажненными.
Пять дней по тысяче кредитов в день — такую сделку заключил посол и нанял их просто стоять рядом, в качестве украшений. По мнению пиклара, все, что естественно окрашено в красный цвет, приносило удачу.
У них была униформа воинов демос, единственное отличие в отсутствии знаков различия или эмблем, показывающих ранг и планету происхождения.
Вместе братья остановились у двери, которую охраняли два охранника-пиклара. Зей скрыл свое удивление, заметив внезапную дрожь охранников. Их взгляды скользили по арсеналу оружия, прикрепленного к поясам каждого из братьев.
— Мы здесь, чтобы встретиться с послом. Думаю, нас ждут, — Бир шагнул вперед.
Охранник справа повернулся, прижал руку к дверной консоли, объявляя об их прибытии, и отступил, когда двойные двери скользнули в сторону. Братья вошли внутрь, а затем встали в ряд позади Бира.
Гостиную станции украшали богатые красочные драпировки, большие роскошные стулья с высокими подголовниками и низкий стол в центре, уставленный тарелками с брач-травой и различными местными маленькими океанскими существами, которые потребляли пиклары. Навстречу им поднялись два пиклара.
— Ах, мои охранники, разве я не говорил, что нанял лучших? — хвастался он перед своим приятелем — довольно упитанным пикларом. На шее висела эмблема посла его планеты.
— Солдаты демос, я впечатлен, Раджелна.
— Посол Раджелна, я командор Бир, глава «Службы безопасности братьев Файр-Бонд». Ваши кредиты зачислены, поэтому мы здесь, чтобы обеспечить вашу безопасность во время вашего пребывания на станции Зарнак. Это мои братья: Зей, Нейс и Тэв. Я заверяю вас, что за все годы работы в этом бизнесе ни один из наших клиентов не пострадал.
— «Служба безопасности братьев Файр», я слышал о вас. Я также слышал в галактических новостях, что один из ваших клиентов был убит? — проговорил друг посла.
Бир сложил руки на груди и уставился на другого пиклара.
— Только не под нашей защитой.