Галактика без человечества - страница 36
- Джош… - едва слышно прошептал Финн.
Старик выглядел ужасно ослабевшим, он едва мог поднять голову из-за ужасных ран, оставленных силовыми хлыстами. Но по его морщинистому лицу проползла улыбка, и его глаза, такие же карие, как всегда, светились выражением, в котором смешались удивление и неописуемая радость.
Финн быстро вошел в комнату, и мужчина со шрамом поднялся на ноги.
- Дружище, - сказал он хриплым голосом, - если это все-таки сон, то дьявольски жестокий.
- Не сон, - грубо бросил Финн, - я пришел за Джошем.
- Тогда ты Финн, - сказал мужчина. - Старый Джо заливал что-то там про тебя. Только, похоже, говорил он чистую правду.
Финн, не слушая, проскользнул мимо него и встал на колени перед Джошем. Старик лежал на тощей горке лохмотьев, которые, видимо, совсем недавно прикрывали спины других людей и люди эти трогательно пытались облегчить боль несчастного. Джош протянул дрожащую руку и ухватился за запястье Финна.
- Сынок… - говорил он слабым шепотом. - Я знал, что ты придешь за нами. Проклятый дурачок, сумасшедший…
- Джена здесь? - быстро спросил Финн.
- Нет, - старые глаза затуманились. - Нас… разлучили. Ее забрали в другие сани. Она пропала, сынок.
Хотя боль этих слов пронзила Финна, как копьем, он постарался, чтобы его голос оставался тихим и спокойным.
- А как ты, Джош? Сможешь идти?
Призрак хмурой улыбки появился на его лице.
- Попытаюсь. Пусть это даже убьет меня… Но мне лучше умереть где-то в другом месте, а не здесь.
- Что ты собираешься делать? - Мужчина со шрамом подошел к ним. - Как ты собираешься вынести Джоша? И как, черт возьми, ты вошел?
К этому времени уже все пленники проснулись и смотрели на Финна со смесью страха и дикой надежды в глазах.
Финн коротко взглянул на человека со шрамом.
- Нет времени для разговоров. В любую минуту могут налететь Рабовладельцы и Братья по крови.
- Только не сейчас, - к его удивлению ответил тот. - Рабовладельцы и их звери остаются наверху до рассвета. Братья по крови любят поспать. Кроме, может быть, охранников у внешнего входа. А Рабовладельцы ничуть не беспокоятся о нас особенно, когда мы находимся за огненной дверью, - он довольно ухмыльнулся. - Так что хватит времени, чтобы выбраться наружу всему нашему стаду.
Финн внимательно посмотрел на него. Как все просто. Как сказал Медведь: я так и знал. Ни Рабовладельцам, ни Братьям по крови и в голову не может прийти, что какой-то человек попытается проникнуть на базу, а поэтому нет никакого смысла быть настороже. Это чувство безопасности и превосходства, а также отсутствие воображения, о котором говорил Медведь, позволили ему захватить Рабовладельцев врасплох.
Он свирепо улыбнулся человеку со шрамом.
- Отлично, идем. Но только быстро и тихо. - Он торопливо рассказал новому знакомому о входе, который он прорезал в стене, примыкавшем к хранилищу.
Тот высоко поднял брови:
- Черт возьми, ты смелый парнишка. Показывай дорогу. Но послушай… ведь это мы копали этот туннель. Мы знаем об этом хранилище, оно в любой момент может обрушиться.
Финн пожал плечами:
- Это единственный путь.
- На этом пути нас ждет смерть, - пробормотал какой-то мужчина в толпе, и несколько других голосов одобрительно загудели. Но все мгновенно умолкли, когда мужчина со шрамом повернулся и поглядел на них.
- Кто хочет, оставайтесь подыхать здесь, ваше дело! - прорычал он. А кто пойдет, заткнитесь и делайте то, что скажет этот паренек - или я сверну кому-нибудь шею, не успеет и кончиться ночь!
Он отвернулся от испуганных людей.
- Меня зовут Граттон, - сказал он Финну. - Ты говори, что нам надо делать, а мы уже все, что нужно, сделаем. - На его лице вновь вспыхнула широкая улыбка. - Черт возьми, дружок, но у свободы привкус пота. Мы будем у тебя в неоплатном долгу, уж и не знаю, как мы с тобой рассчитаемся.
- Мы еще не вышли, - сухо сказал Финн. - Помоги мне взять Джоша.
Быстро, но осторожно, они вдвоем подняли старика. Ноги Джоша дрожали и было ясно видно, как он сдерживается, чтобы не закричать от боли. Финн напрягся, чтобы принять на себя большую часть веса Джоша и повернулся к двери.