Гарри Оберон - страница 8

стр.

Мама порозовела от смущения, когда два карапуза к ней присосались, и сказала только «Ох, дети…», не зная, что продолжить. Потом она начала слегка постанывать от возбуждения. В какой-то момент, она оборвала эту идиллию, дойдя до определенной точки возбудимости, с возгласом:

— Ну, хватит дурачиться! Все равно никакого молока здесь вы не найдете. Оно в холодильнике! Если голодные так и скажите!

Я обнял её за талию не желая уходить с колена. Тем более что моя лодыжка была у нее между ног.

— Вы теперь всегда меня будете мыть? — с надеждой спросил я.

— Я еще не уверена, что ты будешь жить с нами, — ответила теща, отдирая меня от себя. С другой стороны меня тянула, как репку Гермиона. Крепенькая она девчонка. Явно сильней меня нынешнего.

— Обязательно буду! — уверено сказал я: — С кем же мне еще жить, как не с вами? В детдом, что ли идти? Там плохо, наверное.

— А ты еще не был в детдоме? — спросила теща, вытирая меня полотенцем.

— Нет.

— А с кем же ты жил? У тебя родители есть? — спросила она, уже вытирая Гермиону.

— Нет, я сирота. А жил у плохих людей, которые держали меня в чулане под лестницей. Били, заставляли много работать, и мало кормили. Я от них вчера убежал, потому что я у них не выживу. Лучше я у вас буду жить, — честно продолжил я исповедь.

— Так, подожди, — сказала мама Гермионы: — Дочка, беги оденься и принеси свою старую красную пижамку. Она Гарри будет в самый раз. Голенькая Гермиона, одетая в одни тапочки пошлепала из ванной за одеждой мне. Я проводил её взглядом и вновь уставился на красавицу тещу. Она уже сама вытиралась. Я схватил другое полотенце и стал ей помогать вытирать ноги.

— Спасибо Гарри, не надо, — смутилась она: — Лучше скажи, почему ты считаешь нас родственниками? Я не помню среди родственников никаких Шелдонов.

— Я будущий родственник, потенциальный. Как порядочный человек, я теперь обязан жениться на вашей дочери. Я её видел голой. А невеста, это уже родственница.

Наконец-то, мне удалось её рассмешить, выведя из нирваны. Тут вбежала Гермиона с пижамой и в халатике. Её мама тоже одела халатик и дала мне пижаму из фланели.

— Сможешь сам?

— Да, конечно смогу! Но не возражал бы и от помощи, — ответил я, протянув рубашку пока Гермионе. Потом стал напяливать штанишки. Они были великоваты, и пришлось их поддерживать. Какой же я худой! Пока я надевал рубаху, штаны оказались на коленях.

— Мне нужно срочно отъедаться для этой пижамы! — проворчал я. Будущая теща присев рядом, ловко вытащила резинку пояса из штанов и завязала на ней узел. А я думал, только русские мамаши так могут делать.

— Хорошо, сейчас мы тебя покормим, — сказала она, дав мне тапочки, и повела в столовую. В принципе она совмещалась с кухней. Через барную стойку. Или у них есть еще большая столовая?

— Я сейчас, приготовлю завтрак, и мы пока можем поговорить, — сказала теща.

— Извините мэм, как мне вас называть? — вежливо спросил я устав её мысленно называть «тещей».

— Зови меня Венди, — ответила она: — А дочь, как ты слышал, Гермиона.

— У вашей дочери очень сложное и длинное имя, а у вас хорошее, короткое, Венди, — бодро ответил я, заработав недовольный взгляд Гермионы.

— Мое имя тоже длинное, но я его сократила, чтобы легче было говорить, — ответила Венди, орудуя сковородкой.

— Мое, наверное, тоже было длинным, но я не знаю каким, — сказал я, действительно не зная этого факта. Кто я? Харальд? Грегори? Гарибальди? Фиг его знает! Может я просто Григорий?

— Ты просто Гарри! — сказала Гермиона и показала мне язык.

— Тогда ты просто Эми! — ответил я и показал язык в ответ.

— Ма-а-ама! — заныла Гермиона: — Он меня сократил!

— Ну, он же твой жених! — ответила, добродушно улыбаясь Венди (почему в фанфах она всегда либо Джейн, либо Эмма?): — Почему бы ему не придумать для тебя короткое имя?

— Же-е-ени-и-их?!! Ой! Не могу! — засмеялась Гермиона: — Жених титьку сосет! Ха-ха-ха!

— Да, Гарри, может ты объяснишь, почему ты хочешь жениться на Гермионе? Только не говори пустяков, что ты с ней мылся в одной ванне, — заинтересовалась Венди: — Чем она тебе понравилась?

— Она красивая и умная! — честно сказал я, глядя на лохматую глупышку без передних зубов. Похоже, они у нее недавно выпали. Скоро полезут знаменитые бобриные резцы, от которых она настрадается. Гермиона глядя на мои честные глаза, покраснела и потупила взор.