Гарри Поттер и копье Лонгина - страница 22

стр.

— Нужно уходить этой же ночью, — пожал плечами Гарри, — это яснее ясного, Лоту ведь ничего не стоит запытать нас до смерти. Я думаю, лучше всего будет выбрать время ближе к рассвету. Мне показалось, что замок неважно охраняется, попробуем перелезть через стену или откроем ворота. Но, знаете что? Мне показалось, что Моргане тоже не понравилась идея Лота о её допросе с пристрастием, уж она-то знает характер мужа своей сестры получше, чем мы! Думаю, она что-то придумает, давайте подождём.

Расчёт Гарри оправдался: вечером очередную корзину с едой принес не тюремщик, а пожилая женщина, вероятно, служанка Морганы. Ставя корзину на пол, она шепнула: «Перед рассветом будьте готовы!»

Глава 3. Побег

Ночь прошла спокойно. Дуэгар и Гарри лежали, не раздеваясь и не снимая обуви, готовые вскочить и бежать в любую минуту. Под утро Гарри задремал и вдруг проснулся от странного и неприятного ощущения. Казалось, какой-то липкий туман обволакивает сознание, душит, высасывает все мысли и чувства, оставляя от тела пустую оболочку. Гарри открыл глаза и рывком сел. Через окно в комнату вползал не то туман, не то дым. Другой язык тумана сочился из-под двери.

— Профессор, проснитесь, — негромко позвал Гарри, — кажется, что-то начинается.

Дуэгар тут же открыл глаза. Казалось, он и не спал.

— Вы правы, — сказал он и встал с лежанки, — это необычный туман. Что будет, если он заполнит комнату? Надо проверить!

Дуэгар подошёл к окну, стараясь не попадать ногами в туман, который стекал вниз, и принюхался.

— Ничем не пахнет, — сказал он и попытался зачерпнуть туман сложенной в ковшик ладонью, но тот протёк сквозь пальцы. — Хм-м…Туман явно волшебный, я это чувствую, но вроде безопасный, в нём нет зла, только в сон клонит.

— Если туман заполнит комнату, мы заснём, — сказал Гарри, — и никто не поручится, что не навеки! Надо уходить.

— Пожалуй… — согласился Дуэгар, — ну что, открываем?

Гарри кивнул. Дуэгар направил волшебную палочку на дверь и приказал: Алохомора!

Запирающий дверь засов отъехал со скрежетом, который должен был разбудить весь замок. Профессора переглянулись, и Гарри с натугой открыл дверь. В коридоре напротив двери в туманном ореоле горел факел, под ним лежал сторож с рыжей бородой, причём в такой странной позе, что было непонятно, спит он или умер.

— Нам налево, — шепнул Гарри, — выход из замка в той стороне.

Однако далеко они уйти не успели. Дуэгар вдруг схватил Гарри за руку и остановил:

— Смотрите, что это?

За поворотом растекалось сияние цвета свежей травы. Его источник становился всё ярче, явно приближаясь к беглецам, застывшим у двери своей камеры.

— Подождем здесь, — шепнул Гарри, — только не нападайте сразу, вдруг это Моргана?

Он оказался прав. Из-за поворота быстро вышла Моргана, сменившая своё платье на мужскую одежду. В руке у неё странным зелёным пламенем полыхал факел.

— Вы уже сами освободились? Это хорошо! — сказала она, останавливаясь. — Скорее идите за мной, у нас мало времени!

Они почти пробежали коридор, Моргана отодвинула засов, они вышли во двор замка и окунулись в море густого, абсолютно непрозрачного тумана. Вдохнув его, Гарри и Дуэгар сразу же почувствовали непреодолимое желание лечь на землю и заснуть.

— Держитесь ближе к факелу! — скомандовала заметившая это Моргана, — он ослабляет действие колдовского тумана.

— Туман — ваша работа, леди? — спросил Гарри.

— Моя. Моё любимое заклятие Фата Моргана, — кивнула та, — я сама его составила. К конюшне, быстро!

— Сколько у нас времени? — деловито спросил Дуэгар.

— Пока я в замке, заклятие будет действовать, но как только мы выедем за ворота, оно начнет ослабевать. Пока слуги проснутся, пока сообразят, в чём дело, пройдет время. Лота они будить побоятся, а после вчерашней попойки он будет спать до полудня. До начала погони мы должны отъехать от замка как можно дальше.

— Значит, до полудня, — хмыкнул Дуэгар, — а сейчас часа четыре утра, в нашем распоряжении, стало быть, не менее восьми часов, «За это время я пересеку Центральные, Южные и Среднезападные штаты и свободно успею добежать до канадской границы[10]