Газета Завтра 1010 (13 2013) - страница 30

стр.

Здесь уместно вспомнить два весьма неглупых высказывания канцлера Бисмарка. "Россию - нельзя победить силой, её можно разрушить только изнутри!", - говорил он, и слова его сбываются на наших глазах. А после победы в франко-прусской войне в 1871 году Бисмарк сказал, что войну выиграл не прусский солдат, войну выиграл прусский школьный учитель... Какую же войну может выиграть поверженный русский учитель в разгромленной школе, в которой реформы проводят под диктовку Запада, а учебники пишут на гранты людей, ненавидящих Россию?!.. И, кажется, уже с небес пытается докричаться до нас бедная Марина Цветаева:

Мракобесие. - Смерч. - Содом.

Берегите Гнездо и Дом...

Обведите свой дом - межой,

Да не внидет в него - Чужой...



Слеза над цветком

Марина Алексинская

28 марта 2013 0

Опера «Сомнамбула» в Большом...

Под парусом "вечных ценностей" Большой театр совершил попытку выскочить из-под обрушившейся на него лавины криминальной хроники. 6 марта театр дал премьеру оперы "Сомнамбула" Винченцо Беллини. Москва заговорила о шедевре, СМИ подхватили тему "бельканто", приправили сенсацией - Большой театр времен тоталитаризма "бельканто" знать не знал-ведать не ведал: время было производственных конфликтов и социальных драм, не до красивостей. Но вот отзвучали вихри враждебные, "Сомнамбула" на Новой сцене Большого театра. Если принять во внимание тот факт, что Новая сцена слывет ныне как площадка для экспериментов и инноваций, то праздник премьеры девальвировался в будни.

Энрике Мацолла - дирижер, Пьерлуиджи Пицци - патриарх мировой оперной режиссуры осуществили постановку "Сомнамбулы" за сорок дней. Почти что марафонская пробежка. На главные партии Большой театр пригласил виртуозов бельканто: американскую сопрано Лору Клейкомб, южноафриканского tenora di grazia Колина Ли. Устоять перед искушением "вживую" услышать божественной нежности кабалетту Амины "Ah, non credea mirarti sipresto estinto, o fiore" ("Ах, как скоро ты увял, цветок мой") над букетиком из увядших фиалок было решительно невозможно. Со дня первого представления "Сомнамбулы" в Милане мир с ума посходил, только и делал, что бредил небесной меланхолией Беллини, только и ходил в оперу, чтобы беспрестанно утирать слёзы умиления и восторга.

В сезон 1830\1831 гг. театр Коркано привлек внимание не только миланцев, но и всей оперной публики. Разыгрывалась битва титанов - композиторов Доницетти и Беллини. Примадонна Джудитта Паста впервые выступила на сцене этого третьеразрядного театра в "Анне Болейн" Доницетти, и публика заговорила: как не ряса делает человека монахом, так и не здание театра делает певца великим. Очередь была за Беллини "Мне нужно нечто такое, что вознесло бы Пасту на седьмое небо", - требовал композитор от Феличе Романи новые стихи, на которые он написал бы более радостную музыку к финалу оперы. Романи вносил изменения, Беллини отвергал, он нервничал, мерил сцену театра широкими шагами, снова требовал стихи. Наконец Романи разозлился: "слышать не желаю ни о каких изменениях", - заявил. Тут вмешалась Паста, она стала убеждать молодого композитора, что существующая кабалетта и так уж очень хороша, и вознести её, певицу, а с нею - оперу, может только публика. "Два ангела" - Джудитта Паста и Джованни Рубини - довели публику до обморочного восхищения. Театр был оглушен криками, аплодисментами, шумными вызовами.

С этого вечера у скромных бутафорских фиалок Амины началась своя история. Теперь они будут сопровождать Джудитту Пасту на всех последующих представлениях оперы в Милане и других городах. И только в Неаполе певица расстанется с ними, подарит букетик Франческо Флоримо - хранителю библиотеки Музыкального колледжа, историку музыки - на память об их общем друге, так рано ушедшем из жизни Беллини. Цветы будут храниться с другими мемориальными вещами композитора в музее консерватории Сан-Пьетро-а-Майелле.

"Либретто - фундамент оперы" - кредо Беллини. В основу "Сомнамбулы" легло либретто французского балета. Совсем короткий сюжет, совсем непритязательная история, где персонажи не ступают, как принято в трагедиях, на котурнах, а одеты в обычные крестьянские платья. Просты их мысли, просты их чувства. Прост пейзаж, на фоне которого разворачивается действие. Альпийская деревушка готовится к свадьбе. Всеобщая любимица Амина выходит замуж за землевладельца Эльвино. Хозяйка постоялого двора, Лиза, едва не умирает от зависти, Амина отбила у нее богатого жениха. Поздно вечером на постоялый двор въезжает незнакомец. Лиза узнает в нем владельца замка, графа Рудольфа, которого много лет считали пропавшим. Граф начинает ухаживать за Аминой, но девушка верна Эльвино. Ночью Амина в состоянии лунатизма входит через окно в комнату графа. Эльвино находит невесту в постели графа Драма должна лишь угадываться - желание Беллини. Должна взволновать душу, пробудить совесть и вызвать сострадание, но не враждебность. Достаточно одной лишь слезы Амины, пролитой на фиалки, и сердце вновь обретет чистоту, коварство будет посрамлено, Эльвино, позабыв ревность и лукавство соперницы, радостно обнимет просыпающуюся Амину. Словом, всё происходящее должно находиться на грани реального повествования и сказки. Действие - нечто похожее на сон, так эфемерна в нем действительность.