ГД. Книга 5 - страница 11

стр.

— В таком случае, полагаю, этот ужин все же стоит отложить, — сказано было полувопросительно, но мы оба понимали, что решение остается за лордом Горданом.

И все же:

— Полагаю, стоит придерживаться оговоренного плана, — высказалась я.

Но неделю назад этот план казался мне гораздо легче и безопаснее, чем сейчас. Возможно, потому что неделю назад мне еще не снились кошмары о том, что произойдет, когда все станет известно Арнелу.

— Вас заберет лорд Давернетти? — уточнил лорд Гордан.

— Нет, лорд Арнел прибудет к одиннадцати.

И меня ожидает еще один полет на драконе. Это экономило время — более полутора часов сэкономленного времени на путь в поместье Арнелов. И еще полтора часа экономии на обратном пути. Жаль, что экономия времени вовсе не означала экономию моих нервов, но мы были на войне, а на войне такие мелочи как страх высоты никого не волнуют. Впрочем, я не делилась своими страхами с лордом Арнелом. Единственный, с кем я делилась переживаниями был лорд Гордан, единственным, кому я могла рассказать все — был лорд Гордан, единственным, кто точно никогда и ни за что не осудит — был лорд Гордан. И жизнь в браке с ним представлялась мне тихой уютной гаванью, совместными завтраками, рождением детей, зимними праздниками, в которые под раскидистой елью наши малыши будут разворачивать свои подарки, а мы с супругом, сидя у камина, будем обмениваться счастливыми улыбками и взглядами, радуясь радостям своих детей. И это было бы прекрасно, мечтать о своем будущем, о детях, о тихой семейной жизни, но… страшной черной тенью над моим будущим спокойным счастьем нависал неумолимый лорд Арнел.

— Анабель, — лорд Гордан привлек меня к себе, и обнял, вовсе не чинно и пристойно, как поступал до этого, а искренне и нежно, стараясь успокоить и ободрить. — Брак это то, что никто и никогда не посмеет оспорить.

О, боюсь, я знала тех, кто посмеет.

— В крайнем случае, — теплое дыхание дракона коснулось моих волос, — сбежим к оборотням. Точнее — слетим.

— Слетаем, — с улыбкой, поправила я.

— Слетим — звучит забавнее, — не согласился полицейский.

Что ж, в этом я была с ним полностью согласна.

Легкое прикосновение к моей щеке, и повторный совет:

— Прочитайте статью.

— Непременно, — заверила я.

Лорд Гордан кивнул, и покинул кабинет профессора Стентона, обернувшись на пороге. Я слабо улыбнулась, заверяя что пребываю в полном спокойствии и порядке. Не то чтобы мне поверили, поэтому лорд Гордан одними губами произнес "Я буду рядом".

Сопроводив его уход тяжелым вздохом я обернулась к столу, и отыскав нужную газету, вытянула ее из стопки бумаг. Забавная особенность — в то время как в столице империи преобладали девять периодических изданий, делящихся на утренние, дневные, вечерние новости, желтую прессу и иллюстрированные полицейские новости, будоражащие воображение и отнимающее спокойствие у наиболее впечатлительных граждан, в Вестернадане имелось всего одно типографское учреждение, выпускающее дневные, вечерние и итоговые новости за неделю, но при этом они совмещали в себе всё — желтую прессу, новости, философские статьи и абсолютно все это сопровождалось иллюстрациями или же фотографиями.

"Illustrated News" являлась итоговой недельной газетой и собирала в себе все интересные и важные новости за прошедшую неделю. И как оказалось — наиболее интересной и важной за всю прошедшую неделю оказалась я.

"Воскресный полдень был в самом разгаре, из храмов выходили после утренней мессы человеческие жители нашего достойнейшего города, разъезжались по светским раутам и приемам почтенные потомки отцов-основателей Вестернадана, беспечно играли в заснеженном городском парке дети, под строгим присмотром готовых ко всему гувернанток… но даже последние оказались совершенно не готовы к произошедшему далее!"

Сколь много пафоса, какой ужасный слог — подумалось мне.

Читать далее не было никакого желания и я бы вовсе швырнула это издание куда-нибудь в камин, потому как картинка, иллюстрирующая данное событие была… мягко говоря вызывающей желание сходить к редактору "Illustrated News". На картинке была изображена миссис Макстон, раза в три поболее имеющихся объемов, и несущая на крестообразном шесте черную ночную сорочку, следом брезгливо придерживая платье, под которым имелись демонстрируемые всем полосатые синие чулки истинной старой девы двигалась я, а за мной, истекая потом с выражением максимального трагизма шествовали мистеры Уоллан, Илнер и Оннер с трудом несли три внушительных сундука, на которых имелась надпись "Секретные материалы профессора Стентона".