Где бы ты ни был... - страница 8
По пронзительному взгляду сэра Рэнделла можно было догадаться, что он против этого. Извинившись, он отвел своего управляющего в сторону и тихо продолжил разговор:
— Останки… Прах?..
У Деборы подступил комок к горлу, она отвернулась и принялась глядеть вдаль. Когда они вновь сели в экипаж, чтобы направиться в сторону Мидлхета, Дебора вызывающе произнесла:
— Сначала мне хотелось бы получить сведения обо всей этой истории.
— Сомневаюсь, что мы когда-нибудь все узнаем, — бесстрастно ответил Гонт, а чуть позже добавил: — Вы должны извинить мою резкость, мисс Ричи. Слишком много видел я страданий и смертей. И для меня проще рассматривать эту историю как несчастный случай.
— Проще?
— Ну, скажем, менее болезненно.
Дебора не могла владеть своими чувствами подобным образом. Во время поездки она раздумывала о новых осложнениях, вызванных неоплаченными счетами, увольнением персонала и запоями Эдвина Флеминга. Какую ошибку допустили они в денежных делах — или в своем браке?
Сэр Рэнделл прервал молчание.
— Вы в состоянии сопровождать меня к патологоанатому?
— Я не подумала об этом. Если он сможет дать мне какие-нибудь объяснения…
— Сомневаюсь. Вы намерены возбудить официальное расследование?
Инстинктивно ей хотелось сделать то, от чего он стал бы ее отговаривать. Но зачем? Что Могло дать расследование? Что Эдвин и Беатрис растратили свое состояние, тем самым погубив себя? К сожалению, это ничего бы уже не изменило. Оба были мертвы.
— Вы уверены, не правда ли, — с вызовом спросила Дебора, — что никто не сможет мне ничего рассказать?
— Я не утверждал этого. Вы найдете сотню людей, которые вам много чего порасскажут. Здесь мало развлечений, поэтому между жителями ходят различные слухи. Причем во всевозможных вариантах.
Мидлхет состоял из одной ухабистой улицы и двух окольных дорог. Для немногочисленных жителей поселка церковь казалась слишком большой и явно была уже давно заброшена. Кладбище поросло травой до колен.
Когда экипаж остановился, невдалеке показался высокий молодой человек.
— Ормсби, не так ли? — приветствовал его Гонт.
— У вас прекрасная память, сэр Рэнделл.
— Если еще учесть, что с момента вашего вступления в должность я посетил церковь лишь единожды.
Гонт подавил смешок.
— Мисс Ричи, позвольте представить его преподобие Джеральда Ормсби, пастора здешнего прихода.
— Мисс Ричи, — сильная рука энергично встряхнула руку Деборы.
Дружелюбно улыбаясь, пастор смотрел на девушку.
— Мисс Ричи — сестра покойной миссис Флеминг. Она приехала вчера вечером, — пояснил Гонт.
Ормсби посмотрел на Дебору с искренним состраданием.
— Мисс Ричи, мне жаль, что ваш первый визит к нам состоялся в связи с такими печальными обстоятельствами. Это большая потеря. Если я могу вам выразить сочувствие…
— Можете, — промолвил Гонт, — думаю, будет лучше, если мисс Ричи останется здесь, пока я побеседую со старым Эбботом. Нет необходимости, чтобы ко всему прочему ей пришлось бы вынести еще и это.
Пастор бросил на Дебору неуверенный взгляд. И прежде чем она смогла что-то ответить, сэр Рэнделл продолжил более мягким тоном:
— Решение зависит от вас, мисс Ричи. Но я прошу позволить мне самому побеседовать с патологоанатомом. Уверен, все можно будет быстро уладить, не беспокоя вас. Можете положиться на меня.
Дебора наконец-то почувствовала облегчение.
Гонт обо всем позаботится.
— Очень вам благодарна, — ответила она.
— Я не заставлю вас долго ждать.
— Мистер Ормсби, моя сестра с супругом регулярно посещали службу? — обернулась Дебора к пастору.
— Я здесь всего семь или восемь месяцев, — извиняющимся тоном ответил тот, — мне говорили, что они ходили в церковь довольно редко. А когда я получил приход, мистер и миссис Флеминг не выказывали особого желания совершать дальние поездки каждое воскресенье.
— Вы ничего не имеете против того, чтобы они были погребены здесь?
— Конечно, нет, если вы так желаете.
После того, как Ормсби удалился в ризницу, Дебора медленно направилась к кладбищу.
В воротах показалась согбенная фигура пожилой женщины с ветхой соломенной корзиной в руках. Не замечая никого, она прошаркала к одной из могил, по которой было видно, что за ней регулярно ухаживают. Дебора наблюдала, как, поставив корзину, женщина достала из нее большой камень и положила его в углу могилы. Еще три раза доставала она камни и укладывала их по краям.