Ген убийцы - страница 2
– Где мыло, Лиз? – послышался недовольный крик из-за двери.
Лиз, не теряя минуты, бросилась к двери, но потом вернулась к небольшому шкафу, который стоял напротив кухонного гарнитура. Достав оттуда кусок мыла, вошла в ванную и дверь закрылась. Кэти была напугана, и все больше прижималась к Хомки в углу, не замечая того, что паук уже нежился на своей паутине в этом же углу чуть выше. Дверь резко отворилась, со стуком ударилась о стену, сбив кусок краски, который при падении на пол разлетелся в мелкую крошку.
– Том, ты будешь ужинать? Я рыбу приготовила.
Мужчина недовольно смотрел на жену.
– Я не люблю рыбу! Ты же знаешь.
– Больше ничего не было. – Голос Лиз задрожал
– Накрывай на стол. Мужчина подошел к раковине, кружки нигде не было и он открыл подвесной шкаф. Тарелка, которую туда положила Кэти, выпала и разбилась, что привело мужчину к вспышке ярости.
– Насколько же вы безалаберные. Мужчина стал открывать все дверцы на нижних полках гарнитура. Там были кучей накиданы кастрюли, железные и пластиковые тарелки, корзины с разной мелочью, кухонные полотенца. Том в порыве необоснованной злости стал выбрасывать содержимое нижнего гарнитура на пол, все разлеталось по комнате. Мужчина направился к другому шкафу, что стоял напротив. Там были сложены вещи, а сверху немного накиданы те, что Лиз не успела сложить.
Мужчина стал выбрасывать вещи на пол, оставляя голые полки. Том кричал, оскорбляя жену и дочь, и скидывал все с полок и верхов шкафов, пока на полу не образовался бедлам из вещей и посуды.
Девочка в ужасе смотрела на своего отца, а мать лишь бессильно ходила за мужем и оглядывала фронт работы. Лиз очень боялась мужа, у нее дрожали руки, во рту все пересохло так, что язык прилип к небу. Женщина продолжала молчать, лишь виновато приклоняя голову. Маленькая Кэти еле сдерживала свои рыдания, слезы бесшумно скатывались по детским щекам. Чтобы не издавать и звука малышка прикусила губу – она боялась расстроить отца еще больше. Несмотря на свой юный возраст, Кэти знала как не попасть под горячую руку, а если уже попала, то нужно молча терпеть.
Том покинул дом, хлопнув дверью, но перед этим он не забыл заглянуть в ванную, чтобы навести и там свои «порядки». Он не собирался оставаться в таком бардаке, поэтому отправился спать в машину. Лиз наклонилась и начала складывать посуду в раковину. Она бросила усталый взгляд на Кэти.
– Ты протри полки внизу, и складывай пока туда помытую посуду и делай это аккуратно, иначе придется все переделывать.
Весь этот бардак им удалось одолеть лишь к двум часам ночи. Без двадцати два мать велела Кэти идти спать, сказав, что дальше справится сама.
Семья Вайт жили в бедном районе городка Топол. Том был простым работягой на лесопилке, Лиз сидела дома, занимаясь воспитанием малышки Кэти, которая ходила в подготовительный класс.
Но мало кто мог подумать, что простодушный работяга Том был тиран. А жена его была настолько им запуганна, что даже боялась от него уйти. Малышка Кэти тоже до безумия боялась отца, хотя ей значительно доставалось и от матери.
На участь малышки Кэти выпало немало испытаний. Она росла в семье со знанием того, что она нежеланный ребенок. Ей в задушевной беседе об этом рассказала мать. Сказала, что не хотела ребенка и просила деньги на аборт, но отец то ли из-за своей скупости, то ли чтобы больше привязать к себе Лиз, не дал ей денег на аборт. Вначале беременности Лиз как-то лежала на животе смотря очередную муть по ТВ, когда заметила кровотечение. Опасаясь за свою жизнь, женщина обратилась в больницу. Но там спасли не только ей жизнь, но и ребенку. Нелюбовь матери к себе Кэти отрицала, она старалась делать все, чтобы добиться ее расположения. Даже тогда, когда мать била ремнем по рукам малышку за то, что она нашла и съела несколько штук спрятанного печенья, девочка винила во всем себя, в слезах она молила маму перестать, говорила, что не стоило ей брать печенье, что ей очень жаль, и она больше так не будет. Сладости Кэти получала от матери в малой порции, остальное мать берегла для того, чтобы было с чем погонять чай с соседкой и для мужа, которого она не только боялась, но и очень любила. Кэти была очень сдержанным и терпеливым ребенком, но в силу своего возраста она не всегда могла справиться со своими эмоциями и чувствами. В один из выходных дней мать как обычно задерживалась с обедом и голод извел маленького ребенка. Девочка начала плакать и просить еду, мать возилась с тестом, формируя из него плюшки, несколько плюшек лежали на ковре из муки. Лиз просила дочь успокоиться, но Кэти, кажется, совсем не слышала мать. Тогда Том соскочил с дивана и бросился к дочери и большой грубой рукой стал совать в рот кусок теста, который был в форме плюшки.