Генеральная проверка - страница 68
Капитан Харлаков верхом на коне ехал рядом с майором и уговаривал его:
— Господин майор, давайте отвезем его обратно в Славовицу… Что нам делать в Пазарджике?
— Мне приказано сдать его полковнику Славейко Василеву, капитан! Если в Пазарджике с ним не справятся, тогда посмотрим.
— У меня тоже есть приказ, господин майор. К тому же мое подразделение приняло активное участие в задержании. Я выполняю приказ генерала Русева и полковника Вылкова… Арест произведен мной, а не вами!
— Да, но без моих кавалеристов вы ничего не сделали бы, капитан! Так что будьте благоразумны и не вмешивайтесь в мои дела. Где сейчас ваши люди?
— Следуют за вашими.
— Зря только месят грязь!
— Нет, господин майор! Мы выполняем особое поручение!
— Я тоже выполняю особое поручение!
— Но ведь мы первыми задержали его в корчме!
— В корчме — да. А потом? Кто разогнал крестьян, которые столпились вокруг телеги и пытались освободить его?
— Вы взяли его прямо из моих рук, господин майор! Это нечестно!
— Я не имел права рисковать, капитан. Я не очень-то доверяю твоим хилым пехотинцам… Эй, кто там остановил колонну? В чем дело? — закричал майор и пришпорил коня.
Колонна действительно остановилась. Путь ей преградили военные автомобили и конница.
— В чем дело? Почему остановились? — продолжал кричать майор.
Навстречу ему ехали верхом два офицера, тоже в длинных черных плащах, с которых стекала дождевая вода. Один из них был полковником, другой — подпоручиком. За ними следовали несколько кавалеристов с карабинами за спиной, в длинных зеленых плащ-накидках. Еще дальше виднелись грузовик и два легковых автомобиля с полосатым брезентовым верхом, а за ними — силуэты солдат в стальных касках. Солдаты только что сошли с грузовиков.
При виде столь внушительной военной команды, прибывшей из Пазарджика, майор Попов поспешил представиться полковнику и доложил, как была проведена операция. Но полковник не обратил никакого внимания на его слова. С майором они были знакомы по службе в Пазарджикском гарнизоне. Полковник знал и его храбрость, и его жадность к деньгам и наградам. В данном случае полковника больше интересовал другой офицер, капитан, который прискакал следом за майором.
— Капитан Харлаков? — проговорил полковник хриплым голосом. — Это вы?
— Так точно, господин полковник.
— Я получил телеграмму из Софии, в которой вам предписывается немедленно сдать мне арестованного Александра Стамболийского.
— Господин полковник…
— Немедленно, капитан! Я не могу терять времени!
— Именно это и я пытался объяснить ему, господин полковник, — вмешался майор, — но он упорствует.
— Здесь не может быть места для упрямства, капитан! Арестованный — опасный государственный преступник, а не ваша собственность.
— Господин полковник, — снова начал капитан Харлаков, подъезжая ближе к полковнику, — все это мне известно, но без расписки я не могу передать вам арестованного!
— Что?
— Расписка, господин полковник…
— Не смешите людей, капитан!
— Мы схватили его, когда он находился в корчме села Голак, господин полковник, и это заслуга и моих ребят. Они устроили засаду. А кавалеристы майора Попова прибыли уже потом.
— Дело было но так, господин полковник, — возразил майор. — Моя конница в течение двух дней контролировала подступы к Славовице, так что смешно думать, что арест Стамболийского — заслуга пехоты!
— Это издевательство над пехотой, господин полковник! У нас есть свидетели.
— У нас тоже есть свидетели!
— Господа, — поднял руку полковник, — прекратите пререкания!
— Я отвечаю за него перед генералом Русевым, господин полковник, и перед его величеством! Без расписки я не могу передать его вам!
— Что за глупости, капитан! — крикнул полковник, рванув повод коня. — Вы удивляете меня!
— Удивляться нечему, господин полковник, я выполняю приказ!
Наступило короткое молчание. И лил дождь. Капитан Харлаков смотрел на телегу, в которой на соломе стояла на коленях его жертва, и мысленно повторял: «Нет, без расписки я в Софию не вернусь! Напрасно майор Попов пытается подставить мне ножку. Ничего у него не выйдет!»
— Ну так как? — сказал полковник, поворачиваясь к стоявшему позади него адъютанту. — Дадим ему расписку?