Героическая сага. Бульбопанк - страница 7
Кто-то крикнул в поддержку:
— Долой тиранию!
Сотни глоток подхватили эти слова, и они понеслись высоко над площадью, подобно морским волнам, ударяясь о стены высотных зданий и с новой силой обрушиваясь на головы тех, кто стал источником бури.
Народ довольно быстро осмелел и теперь вовсю крушил газетные ларьки, поджигал урны, предварительно забив их листовками. Больше пяти десятков солдат, что пытались показать свою выучку и двинуться плотным строем на внезапно озверевшую толпу, в мгновение ока были сметены.
Тарас видел, как здоровенный Рыгор Михайло, на пару со своим закадычным товарищем, карликом Симоньяном, бросились в бой. Сима мастерски взобрался на спину Рыгора, осматривая окрестности. Периодически он указывал в ту или иную сторону, где происходило самое интересное. И довольно скоро целью стала группа солдат.
Прежде, чем двинуться вперед, вояки некоторое время пытались построиться клином подобно кавалерии. Когда выяснилось, что никто не хочет быть на острие атаки, как-то подозрительно быстро образовался «полумесяц». Те, что шли самыми первыми, были с краю, по обоим фронтам, и могли в любой момент свалить куда подальше.
Это бравых вояк успокаивало.
Так что, пока народ ликовал от безнаказанности, превращая идеально выметенную площадь в настоящую помойку, в дыму назревающей революции готовился мощный профессиональный удар.
Солдаты умело щелкали по асфальту начищенными берцами, почти в такт, чем могли бы вызвать немалое уважение коллег, если бы звук этот не тонул в общем гвалте. Из дымного облака, прикрыв рты, солдаты вынырнули неожиданно. Правда, они не подозревали, что за минуту до этого в их сторону был направлен карликовый перст Симоньяна.
Рыгор, особо не различающий обстановку, ввиду своей близорукости, шел в четко указанном направлении. Был он, как минимум, на две головы выше всех собравшихся, и очень любил выпить. Собственно, об этом он напоминал своему товарищу, который с жаром обещал отыскать первый же попавшийся винный магазин, как только развеется дым.
Два события произошли одновременно: Сима различил вывеску, на которой четко обозначалось слово «Рюмочная», и двинулись в наступление до этого мешкавшие солдаты. Так вышло, что столкновение происходило немного в стороне от основной массы людей, но это нисколько местного великана не смутило. Они видел блестящие каски, полагая, что это лысины, раздвигая их в разные стороны, как опытный пловец, вышедший на берег с кувшинками.
Старший лейтенант, находившийся в этот момент поблизости, приказал задержать наглого повстанца, что стало фатальной ошибкой для всего отряда. Бой увяз, дубинки напрасно искали слабые места в чешуе опытного литейщика, вокруг которого собралось больше десятка озверевших вояк.
Симоньян кричал что-то про гражданские права, требовал прекратить. Рыгор отпинывался, как жеребец, разбрасывая врагов во все стороны, но его удары, хоть и могучие, но медлительные, особого результата не давали…
Порыв ветра прорвал пелену белесого дыма, и бесчинствующий народ вдруг обратил внимание на странную и несправедливую картину: толпа военных колотит одинокого Рыгора, заставив того упасть на колени. Гнев, только начавший иссякать, воспламенился с новой силой.
В ход, кроме кулаков, ничего не шло и этот мордобой на первый взгляд выглядел мирно. Солдат смели, как остатки хлеба с промасленной столешницы площади, случайно завязалась драка между собой. Полдюжины бравых повстанцев принялись мутузить друг друга, не разобравшись в суматохе, что один из них надел каску в качестве победного трофея. Народ улюлюкал, оглашая площадь дружным хохотом.
Если Сандер Лукас хорошо разбирался в том, что требуется его подопечным, то он наверняка организовал бы именно такой вечер! Всего-то нужно: пару сумок бах-бульбы, ларьки с листовками и несколько десятков единиц «внешнего врага» в лице военных. И вот уже гуляние наполнилось искренним счастьем, как смех новорожденного.
Подхваченный ментальной волной, Тарас взобрался на сцену, и схватил микрофон, что без надобности лежал тут же, на привезенной для артистов аппаратуре. Почему они так и не явились, никто вопросом не задавался — не было времени.