Героиня - страница 10
- Итак, когда я приступаю к работе?
- Вы уже приступили. Мы предоставим вам шкафчик для вещей, и вы сразу можете начинать ухаживать за нашими пациентами. К нам каждый день поступают люди, нуждающиеся в уходе, поэтому, чем быстрее мы введем вас в курс дела, тем лучше.
Дорис поднялась на ноги и двинулась по коридору.
- Не возражаете, если я буду звать вас Нэтти. Нацинет - слишком труднопроизносимое имя.
Нацинет поморщилась, но ничего не сказала. Она терпеть не могла, когда коверкали ее имя, но за многие годы уяснила, что американцы любят сокращения. Бороться с этим было бессмысленно.
- Без проблем, - сказала она.
- Чудесно, - отозвалась Дорис. Она подарила Нацинет, очевидно, свою первую искреннюю улыбку. - Тогда я покажу вам остальную часть нашего учреждения.
Глава третья
Адель знала, что случилось что-то ужасное, знала, что перенесла какую-то тяжелую болезнь, но не знала степень ее состояния, пока спустя целых пять дней не обрела полное сознание.
Пробуждение было медленным и спорадическим. Она сразу поняла, что находится в больнице. И когда вошла ночная дежурная и увидела, что Адель бодрствует, тут же вызвала врача.
- Как вы себя чувствуете, мисс Смит? - спросил врач, стоя над койкой и проверяя ее жизненные показатели.
Адель видела лишь размытый силуэт, но поняла, что врач достаточно молодой, вероятно, откуда-то с Ближнего Востока. Она пыталась поговорить с ним, пыталась рассказать, как себя чувствует, и возможно, спросить, как она здесь оказалась, но не смогла. Во рту у нее пересохло, и одна из медсестер, словно прочитав ее мысли, принесла ей стакан воды.
- Не торопитесь, - сказала медсестра, когда Адель отхлебнула из стакана.
Вода утолила жажду и успокоила пересохшее горло, но с речью никак не помогла. К тому времени в палату вошла еще одна группа врачей. Главный казался тот, что постарше - белый, с седеющими волосами, более шести футов ростом мужчина.
- Мисс Смит, я хочу, чтобы вы послушали меня очень внимательно. Вы перенесли инсульт.
Почему-то эта новость не повлияла на нее так, как она предполагала. Первой ее реакцией была смелость.
Ладно, я перенесла инсульт. Но я жива. И мне станет лучше.
Она слушала, как доктор говорит, что они проведут ряд тестов - включая компьютерную томографию и МРТ-сканирование - чтобы определить степень повреждений. Некоторые из тех тестов они провели во время своих визитов, и быстро выяснили, что она не только утратила способность говорить, левая ее половина была полностью парализована. Слезы отчаяния хлынули у Адель из глаз, когда она по настоянию врача попыталась сжать левую руку в кулак.
- Ничего страшного, - сказал он, осторожно похлопав ее по руке. - Теперь мы знаем. И сделаем все возможное, чтобы восстановить вам левую половину.
Несмотря на то, что она была расстроена своей неспособностью общаться устно, правая половина у нее полностью фунциклировала, и Адель уже могла быть благодарна за это. Она могла отвечать на вопросы простым "да-нет", постукивая пальцем по поручню на койке. Также она могла писать.
Написав свои вопросы, она узнала, что пробыла без сознания пять дней, что находится в Главной Филадельфийской больнице в центре города, и что кровавый сгусток, вызвавший инсульт, прошел обработку, и что она, похоже, пройдет длительный курс терапии. Но сперва им придется выяснить степень повреждений, причиненных инсультом.
В какой-то момент кто-то, должно быть, позвонил Тоне, потому что, пока Адель находилась в отделении рентгенологии, готовясь к серии МРТ-тестов, дочь была рядом с ней. Тоня обнимала ее.
- О, мама, я так беспокоилась!
И в объятьях своей дочери, посреди всей этой аппаратуры и компьютеров, переполняемая тревогами и эмоциями, Адель, наконец, дала волю слезам. То были слезы облегчения. Она все еще жива.
Глава четвертая
Три дня спустя Тоня Браун сидела у стойки медицинского поста, заполняя бумаги, необходимые для выписки матери, не обращая внимания на неодобрительные взгляды медсестры, ответственной за прием пациентов.
- Вы уверены, что не хотите, чтобы вашу мать перевели в хоспис? - спросила женщина.
Судя по табличке на стойке, звали ее Джорджина Сполдинг. Это была крупная женщина с лицом оливкового цвета и угольно-черными волосами, местами тронутыми сединой.