Герой ее романа - страница 24

стр.

— Я не передумала. — Сара попятилась от него.

— Хорошо. — Медленная лукавая улыбка заиграла у него на губах. Его рука переместилась с щеки на верхнюю пуговицу ее кардигана. — Давайте избавимся от этого. Здесь слишком жарко для такого жакета.

У Сары перехватило дыхание. Она беспомощно наблюдала, как его длинные загорелые пальцы высвободили пуговицу из петли и опустились к следующей. Все это время костяшки пальцев правой руки касались грудей. Сара закусила губу. Хорошо бы не реагировать на его прикосновения.

Ленивыми движениями он продолжил работу с пуговицами.

— Остальное вы сделаете сами?

Она кивнула.

— Женщина многих талантов, — пробормотал он и стянул с ее плеч кардиган. Открытая майка обнажила плечи и шею.

— Вы ведете несправедливую игру, — прошептала она.

— Когда так сильно чего-то хочешь, как я хочу вас, — не до справедливости. — Он протянул ей снятый кардиган.

По спине у Сары пробежали мурашки.

Она не предвидела такого развития событий. Вчера, выдвигая условие, она надеялась выиграть немного времени. Да, она твердо решила быть похожей на Дезире. Склонной к авантюрам, импульсивной, свободной. Но ведь такие качества не появляются внезапно. Ей необходимо время, чтобы поработать над собой и привыкнуть к мысли, что ей предстоит пойти в постель с Дакотой Уайлдером. Подготовиться не физически. Она возбуждается от одного его взгляда, прикосновения. Подготовиться надо эмоционально. А для этого необходимо провести с ним немного времени, лучше узнать его...

Сара посмотрела в его затянутые дымкой серые глаза, полные чувственного обещания, и решила, что в данный момент лучше всего отступить. Она почти вырвала из его рук кардиган и сделала шага два назад.

— О чем вы хотите поговорить со мной сегодня? — облизав губы, с трудом выговорила она.

— О партизанской войне. — Его улыбка была неспешной и опасной.


Дакота прислонился к борту каноэ и вытянул ноги. Сара сидела напротив. Соломенная шляпа закрывала ее лицо от обжигающих лучей солнца. Хорошо, что она предложила поговорить у нее в саду. А когда он увидел вблизи маленькой пристани каноэ, то убедил Сару отогнать лодку к середине небольшого озера. В это утреннее время здесь было удивительно тихо. Слышались только звучные шлепки волн о деревянные борта каноэ. Он закрыл глаза. Легкое покачивание лодки и мягкий ветерок будто баюкали его.

— Я что-то не пойму, что общего между партизанской войной и поисками кавалера?

— Общая концепция. Мы с вами собираемся начать несколько странную войну против армии несчастных, ничего не подозревающих одиноких мужчин.

— И вы почувствовали себя предателем? — Она чуть наклонила набок голову.

— Нет. Всего лишь наемником.

Сара поняла намек, мол, он помогает ей не по сердечной доброте, а за ответную услугу. Она вспыхнула, но взгляд не отвела.

— Первое, что мы должны сделать, — разработать стратегию, — сказал он.

— Стратегию?

— Ну да, план атаки. Надо выбрать цель, дающую максимальный результат. Потом, исходя из объекта, мы решим, какая тактика будет наиболее эффективна. Мы введем в действие наши силы, и последует быстрый, четкий удар.

— Простите. Но эти «военные» действия выглядят так глупо.

— Поверьте мне, я знаю, что делаю.

— А у меня есть выбор?

— У вас всегда есть выбор. Вы можете довериться мне. И можете снова попытаться найти кавалера самостоятельно.

— Ну а как насчет цели? — после недолгого молчания бодро спросила Сара.

— Мы проведем разведывательную работу. — Дакота подавил улыбку. — Это означает, что мы отправимся на территорию врага и найдем там цель. Или, в нашем случае, две, три цели. Увидим, какие у них привычки и слабости. Затем, основываясь на наших наблюдениях, составим план атаки, разработаем каждый шаг.

— Вы что, служили в армии?

— Фактически в нескольких.

Она подалась вперед и недоверчиво на него уставилась.

— Наемник? Вы в самом деле наемник?

— Был, — поправил он.

— Так же, как Ягуар! — Ее лицо засияло, в карих глазах читалось волнение.

— Ягуар?

— В моей последней книге Макаллистер мстит ему. Невероятно! Он выглядит так же, как вы. Я даже изобразила его в черных ковбойских сапогах из змеиной кожи. Когда той ночью я впервые увидела вас у «Билли Джо», то подумала, что у меня галлюцинация. Это отчасти объясняет, почему я вела себя как законченная идиотка. — Она засмеялась и покачала головой.