Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма - страница 3
Но замер полдень. Знойны глыбы
Прибрежных скал; не плещут рыбы
В воде недвижной. Лишь слегка
Пригретый шепчется орешник,
И вторит мне издалека
За склоном эхо-пересмешник.
Монах
В ночи у Ликов старописных,
Лампад мерцаньем озарен,
Следит чреду поклонов он
По зернам четок кипарисных
И вьет молитв заветных нить,
Чтоб дух от Князя Тьмы и присных
В полночный час оборонить.
«За веком век куется мир…»
За веком век куется мир:
Тысячелетьями усилий
Сафо — от ткани нежных лилий,
От камня скал немых — Шекспир.
Мы странствий долгих путь забыли,
И только в песнях вещих лир
Живут таинственные были.
«Жаровня пышет. Абрикосы…»
Жаровня пышет. Абрикосы
Янтарны в блещущем тазу.
Уж вечер. Неба бирюзу
Зажгла заря; прощально-косы,
Лучи последний блеск дарят…
И на твоей головке косы
Старинной бронзою горят.
Чрез даль веков. Сюита
1. «Дрожат Зиждителя ресницы…»
Дрожат Зиждителя ресницы, —
Хаос их ритмом властным полн,
Под их мерцаньем — в зыби волн
Перворожденные частицы
Текут, плывут и налету,
Как ткань Господней багряницы
Прядут вселенной красоту.
2. «Вся жизнь — движенье, трепет, токи…»
Вся жизнь — движенье, трепет, токи…
И мир наш, радостен и горд,
Лишь в бездне дрогнувший аккорд,
Мгновенный, странно-одинокий
В цепи созвучий, где один
Вослед другому гаснут сроки
Видений, всплывших из пучин.
3. «В чреде, назначенной к свершенью…»
В чреде, назначенной к свершенью,
В циклоне неизбежных смен,
Борясь, мятутся жизнь и тлен
От созиданья к разрушенью,
И тишь небытия — покров
Возникновенью и крушенью
Мелькнувших в вечности миров.
4. «Там, в сердце мрака и сиянья…»
Там, в сердце мрака и сиянья,
На перепутьи всех путей,
В реке рождений и смертей,
В грозе разлада и слиянья, —
Безвестно вспыхиваю я
На светлых ризах мирозданья
Дрожащим бликом бытия.
5. «Я — вздох; я — луч пред потуханьем…»
Я — вздох; я — луч пред потуханьем;
Я — звук смолкающий… Я — мир.
Плотскую ткань мою эфир,
Согретый творческим дыханьем,
На миг одел от смерти в бронь,
Спаяв созвучным колыханьем
Персть, воздух, влагу и огонь.
6. «Во мне кипящий гнев вулканов…»
Во мне кипящий гнев вулканов,
Потоков плодоносный ил,
Кристаллы льда, и пыль светил,
И пар соленых океанов,
Песок пустынь, листва лесов,
И пламя солнц, и прах курганов,
Роса степей и мед цветов.
7. «Где тяжкий оттиск динозавра…»
Где тяжкий оттиск динозавра
В тысячелетней лаве жив,
Где Ганга чистых вод разлив,
Где спит в Севилье слава мавра,
Где русских былей сон живой
Хранит Почаевская лавра, —
Везде я дома, всюду — свой.
8. «В пути неконченного цикла…»
В пути неконченного цикла,
С времен темней, чем древний Ур,
От ночи, льдов, звериных шкур,
Сквозь лучезарный век Перикла
До дней Христа — живым ручьем
Душа струилась и возникла
Здесь в жизни в облике моем.
9. «Судьба веков неисследима…»
Судьба веков неисследима;
Но в далях, смутных как туман,
Я — миннезингер, раб, шаман,
Матрос, мудрец, патриций Рима,
И рок сменял в руке моей
И меч, и посох пилигрима,
Пастуший бич и жезл царей.
10. «У скал безлюдных побережий…»
У скал безлюдных побережий,
Над морем, чуждым парусам,
Валов внимая голосам,
Вдыхал я жадно ветер свежий
И глазом зорким вдалеке
Стерег тяжелый след медвежий
На влажном бархатном песке.
11. «Я помню зимы в дымном чуме…»
Я помню зимы в дымном чуме,
По снегу бег скользящих нарт,
В морях блуждания без карт,
И путь с Кортесом к Монтезуме,
В орде Тимура скрип телег,
И караван купцов в самуме,
И с крестоносцами ночлег.
12. «Заслышав бранный вызов рога…»
Заслышав бранный вызов рога,
Я поднимал коня в галоп,
Читал я звездный гороскоп
Пытливой мыслью астролога
И приносил, душой суров,
Во славу истинного Бога
Дрова в костры еретиков.
13. «Изжил я войны, мор и голод …»
Изжил я войны, мор и голод, —
Их тень вошла и в эту новь,
И бродит в жилах предков кровь,
Как в крепком пиве хмель и солод;
Не сбросить уз, не свеять чар:
И пусть мой дом телесный молод,
Мой дух, его хозяин, — стар.
14. «В душе все страны, все эпохи…»
В душе все страны, все эпохи,
Века планет, влиянья лун;
Душа, как сеть сплетенных струн,
Хранит миров немые вздохи:
Все сны, желанья и мечты,
Всех распыленных жизней крохи
Единым сплавом в ней слиты.
15. «Как в отчем доме, полн призывом…»
Как в отчем доме, полн призывом