Гипнотизёр - страница 44
- Что со мной? - гипнотизер завалился на спину и судорожно катался по земле.
Его терзала адская боль. Крис весь горел, словно кто-то поджаривал его на медленном огне, не упуская ничего. Нортон мечтал, чтобы все это закончилось. Демон ловко обошел стены, которые были возведены вокруг него. И теперь, за эту ошибку он расплачивался болью и, в скором времени, жизнью.
- Крис, очнись! Крис!! - кричала Блум, придерживая за ноги Криса.
Нортон бился в судорогах. Они были крайне удивлены, когда мужчина отбросил пистолет в сторону и исчез прямо на глазах. Элли стала искать гипнотизера, но и тот бесследно испарился. А потом все трое услышали, как в другой комнате, где они недавно ужинали, сломался стол пополам, словно кто-то на него упал со всей силы.
Спустя несколько минут Джим нашел Криса и мужчину в коридоре, лежавших рядом. На них был толстый слой пыли, и противно пахло гарью. Вместе они отнесли их в гостиную и уложили Нортона на мягкий диван. Мужчину положили напротив, соорудив что-то типа лежанки.
- Крис, - по щекам Блум скользили слезы. Она была напугана до смерти, когда гипнотизер забился так неистово в судорогах.
- Джесс, - выдавил из себя Нортон, приходя в сознание, - Я жив...
- Конечно, ты жив, - Джессика еще громче зарыдала. Она была так счастлива, что Крис очнулся, - Я думала, ты там умрешь...
- Я так же думал, пока не услышал твой голос, - через силу улыбнулся Нортон и повернул голову набок.
Элли сидела в кресле напротив него. Она, в отличие от Блум, была спокойна, но бледный цвет лица говорил другое. И только Джим заметно нервничал, опрокинув в себя содержимое стакана. Дейв лежал между ними на полу, расстелившись на матрасах. Нортон пощупал себя рукой. Вся его одежда была мокрой и пропиталась насквозь потом.
- Дайте попить чего-нибудь, - Крис был полностью вымотан. Блум помогла ему подняться, и он откинулся на спинку дивана.
- А мне - таблетку от головной боли, - подал голос Дейв, держась за голову руками, - Так раскалывается!
- Без резких движений! - командным голосом рявкнул на него Джим.
- Успокойся. Он - друг, - к нему подошла Элли и подала ему стакан, до краев наполненный прозрачной водой, - Без него я бы погиб!
- Он угрожал Джессике пистолетом! - Джим был вне себя от ярости. - Ты ему теперь веришь? Как так?
Крис показал ему жестом подождать. Он залпом осушил стакан. Никогда вода не была такой вкусной и приятной в жизни Нортона. Словно божественный напиток, который в мгновение ока возвращал к жизни.
- Спасибо Элли, - этого было, конечно, мало, но гипнотизер стал чувствовать себя куда лучше, - Дейв был одержим. Под гипнозом. Выполнял чужие приказы!
- Что? - Брэдли уселся обратно в кресло и принялся размышлять. - Я вас нашел в коридоре. На вас был толстый слой пыли. И гарью пахло, словно побывали в горящем доме. Где вы были?
- Ты точно хочешь это знать? - ответил вопросом на вопрос Крис.
- Нет.
Дейв присел на стул, который также принесла Элли, и закинул в рот таблетку от головной боли. Раз Нортон говорит, что это друг - значит, так и есть. За последнее время произошло столько всего, что только Джессика и Брэдли не сомневались в нем. Особенно, после таинственного исчезновения на глазах и такого же появления.
- Дейв, расскажи о себе, - вот, что интересовало Криса. Почему именно его кто-то использовал, чтобы сразить Нортона? Кто настоящий враг?
- Я - писатель. Приехал сюда в поисках вдохновения. И нашел вас, мистер Нортон. Я сразу же и не узнал вас. Там, в подсознании, - Дейв смущенно улыбнулся, - Мне стыдно, что я на вас напал. Простите!
- Крис, а ты популярная личность! - подбодрила Элли, слегка толкнув его в бок.
- Да. У меня даже полиция хочет взять автограф, - иронично заметил гипнотизер. - И зачем я тебе нужен, Дейв?
- Хочу написать вашу историю. О вашем необычном даре, - завороженно говорил писатель, не сводя глаз с Криса, - Вы же - уникальный человек!
- А вы не слышали? Я - убийца! - преспокойно заявил Нортон и отвел взгляд в сторону.
- После того, как вы спасли меня, я сомневаюсь, что вы - убийца! - совершенно серьезно сказал Дейв.