Гипнотизёр - страница 54
Мрак опустился на город, который тонул в реках крови невиновных. Крис сам видел, как обезумевший мужчина напал на прохожего, зарубив его топором. Никогда раньше ему не доводилось видеть, как люди на чем-то помешивались. Неужели демон действительно влияет на всех, кто живет в городе? И каким образом?
Нортон вспомнил себя при виде трупа и крови. Жажда принадлежит не ему, а его темной сущности, внутреннему демону, который дремлет в каждом. Но, запачкав однажды руки в крови, хочется повторить это еще раз. Криса терзало желание убить. Он понял, что сущность человека куда зловещей и темней, чем он раньше предполагал. Все по своей сути охотники. Но кому-то суждено стать жертвой, лишь потому, что несчастный не осознал себя.
Теперь ему показались логичными действия преступников, в особенности убийц. Но оправдывает ли это все их поступки? Вот в чем сомневался Крис. Он не спорил, что люди заслужили право умереть, но не жить. Но кому это решать? Не ему и никому другому. Нортон сам не лучше их. Он убил человека, убил собственными руками и никогда не забудет этого.
Тусклый свет фонарей освещал одинокую улицу. В семь часов вечера люди расходились по домам и лишь немногие теперь стремились прогуляться или провести время в баре. Темные закоулки скрывали древнее зло, которое выжидало очередную жертву. В воздухе витал запах смерти и страха. Им буквально пропиталось все вокруг.
В этой части города были расположены высотки. Они зловеще возвышались над прохожими, будто смеялись над ними. В их многочисленных светящихся глазах виднелись надменность и презрение. Человек стал для них добычей. Не больше. Где-то на крышах сидели вороны и безудержно каркали, словно предупреждали о приближающейся угрозе. Из всех жителей города только Крис знал, каково будет, когда тьма застелет этот мир. Нортон брел по улицам, с опаской поглядывая по сторонам. Иногда он не сводил глаз с переулка, ожидая, что кто-то выскочит из темноты и накинется на него. Но порой оттуда, пошатываясь, выходили пьяные прохожие, о чем-то напевая себе под нос. На лицах некоторых отчетливо виднелся страх. Они шли, подавленные чем-то, понурившие голову, словно приняв свою судьбу. Город изменился.
Яркие неоновые вывески светились всеми цветами радуги. Только им не ведом страх перед наступающей тьмой. Люди бессознательно жались к свету. Нортон смотрел на них с сочувствием. Ведь ему не по силам остановить все это. Он не справится. Ему не хватит мужества столкнуться лицом к лицу со своими страхами. Крис держался лишь ради Джессики. Она стала его маяком, который в бурю зазывал домой и рассеивал мрак перед одиноким кораблем, чтобы судно не врезалось в торчащие из-под воды острые верхушки скал.
Остановившись у отеля, Нортон молился, чтобы тот молодой парень помог ему, а не попробовал сдать полиции. Дверь поддалась напору и отворилась - легко, без скрипа, тихо скользя по полу. Хозяин приветливо улыбнулся.
- Джим предупредил меня, что вы придете, - парень посмотрел на него тяжелым и подавленным взглядом.
- И в каком номере проживает Майкл? - с ходу спросил Нортон. Ему не очень хотелось здесь задерживаться.
- Третья комната слева. На первом этаже, - уточнил хозяин и вернулся к просмотру какого-то фильма ужасов.
Нортон пошел вперед и остановился возле нужной двери. Он трижды постучал, прежде чем Уилсон открыл ее. Перед ним стоял пожилой мужчина, с седыми волосами, морщинистым лицом и затравленными глазами. На нем была старая замызганная рубашка и запачканные джинсы. На предплечье красовалась татуировка в виде креста.
- Кто вы? - в его голосе заиграли агрессивные нотки.
- Я Крис Нортон, мне нужно задать вам пару вопросов! - на одном дыхании проговорил гипнотизер, следя за реакцией мужчины.
- И что вам нужно? - сразу было видно, что Уилсон не смотрит новости и не читает газеты.
- Можно пройти внутрь? - разговаривать о том, что Крис убил собственными руками девушку, при хозяине отеля будет глупо. Брэдли убедил его, что Нортона просто подставили, и они пытаются найти способ доказать, что он невиновен.